Arthashastra
Progress:93.8%
हस्तेन अवगूर्णे त्रि पण अवरो द्वादश पण परो दण्डः, पादेन द्वि गुणः, दुःख उत्पादनेन द्रव्येण पूर्वः साहस दण्डः, प्राण आबाधिकेन मध्यमः ॥
Striking with the hand. shall be punished with fines below 3 panas, with the leg twice as much as the above fine; and striking with an instrument so as to cause swellings shall be punished with the first amercement; and striking so as to endanger life shall be punished with the middle-most amercement.
english translation
hastena avagUrNe tri paNa avaro dvAdaza paNa paro daNDaH, pAdena dvi guNaH, duHkha utpAdanena dravyeNa pUrvaH sAhasa daNDaH, prANa AbAdhikena madhyamaH ॥
hk transliteration by Sanscriptकाष्ठ लोष्ट पाषाण लोह दण्ड रज्जु द्रव्याणाम् अन्यतमेन दुःखम् अशोणितम् उत्पादयतश् चतुर्विंशति पणो दण्डः, शोणित उत्पादने द्वि गुणः, अन्यत्र दुष्ट शोणितात् ॥
(Hurting.) Causing a bloodless wound with a stick, mud, a stone, an iron bar, or a rope shall be punished with a fine of 24 panas. Causing the blood to gush out excepting bad or diseased blood shall be punished with double the fine.
english translation
kASTha loSTa pASANa loha daNDa rajju dravyANAm anyatamena duHkham azoNitam utpAdayataz caturviMzati paNo daNDaH, zoNita utpAdane dvi guNaH, anyatra duSTa zoNitAt ॥
hk transliteration by Sanscriptमृत कल्पम् अशोणितं घ्नतो हस्त पाद पारञ्चिकं वा कुर्वतः पूर्वः साहस दण्डः, पाणि पाद दन्त भङ्गे कर्ण नास आच्छेदने व्रण विदारणे च्च, अन्यत्र दुष्ट व्रणेभ्यः ॥
Beating a person almost to death, though without causing blood, breaking the hands, legs, or teeth, tearing off the ear or the nose, or breaking open the flesh of a person except in ulcers or boils shall be punished with the first amercement.
english translation
mRta kalpam azoNitaM ghnato hasta pAda pAraJcikaM vA kurvataH pUrvaH sAhasa daNDaH, pANi pAda danta bhaGge karNa nAsa Acchedane vraNa vidAraNe cca, anyatra duSTa vraNebhyaH ॥
hk transliteration by Sanscriptसक्थि ग्रीव आभञ्जने नेत्र भेदने वा वाक्य चेष्टा भोजन उपरोधेषु च मध्यमः साहस दण्डः समुत्थान व्ययश् च ॥
Causing hurt in the thigh or the neck, wounding the eye, or hurting so as to impede eating, speaking, or any other bodily movements shall not only be punished with the middlemost amercement, but also be made liable to the payment (to the sufferer) of such compensation as is necessary to cure him.
english translation
sakthi grIva AbhaJjane netra bhedane vA vAkya ceSTA bhojana uparodheSu ca madhyamaH sAhasa daNDaH samutthAna vyayaz ca ॥
hk transliteration by Sanscriptविपत्तौ कण्टक शोधनाय नीयेत ॥
If time or place does not permit the immediate arrest of an offender, he shall be dealt with as described in Book IV, treating of the measures to suppress the wicked.
english translation
vipattau kaNTaka zodhanAya nIyeta ॥
hk transliteration by Sanscript1.
दीवानी और फौजदारी
Determination Of Forms Of Agreement; Determination Of Legal Disputes.
2.
विवाह कानून
Concerning Marriage. The Duty Of Marriage, The Property Of A Woman, And Compensations For Remarriage.
3.
स्त्रीधर्म
The Duty Of A Wife; Maintenance Of A Woman; Cruelty To Women; Enmity Between Husband And Wife; A Wife's Transgression; Her Kindness To Another; And Forbidden Transactions.
4.
भ्रमण और पलायन
Vagrancy, Elopement And Short And Long Sojournments.
5.
मुकदमे संबंधी विचार
Division Of Inheritance.
6.
दायभाग
Special Shares In Inheritance.
7.
बटवारा
Distinction Between Sons.
8.
भवन
Buildings.
9.
वस्तु विक्रय
Sale Of Buildings, Boundary Disputes, Determination Of Boundaries, And Miscellaneous Hindrances.
10.
पशुवों के चारागाह आदि
Destruction Of Pasture-Lands, Fields And Roads, And Non-Performance Of Agreements.
11.
कर्ज लेना और देना
Recovery Of Debts.
12.
धरोहर
Concerning Deposits.
13.
मजदूरों का विपय
Rules Regarding Slaves And Labourers.
14.
श्रमसहकार
Rules Regarding Labourers; And Co-Operative Undertaking.
15.
वेचने और नहीं बेचने सम्बन्धी वाद विवाद
Rescission Of Purchase And Sale.
16.
स्वामित्व और उपहार-वापसी
Resumption Of Gifts, Sale Without Ownership And Ownership.
17.
डकैती
Robbery.
18.
गाली गलौज
Defamation.
मारपीट
Assault.
20.
जुआ तथा अन्य अपराधों का वर्णन
Gambling And Betting And Miscellaneous Offences.
Progress:93.8%
हस्तेन अवगूर्णे त्रि पण अवरो द्वादश पण परो दण्डः, पादेन द्वि गुणः, दुःख उत्पादनेन द्रव्येण पूर्वः साहस दण्डः, प्राण आबाधिकेन मध्यमः ॥
Striking with the hand. shall be punished with fines below 3 panas, with the leg twice as much as the above fine; and striking with an instrument so as to cause swellings shall be punished with the first amercement; and striking so as to endanger life shall be punished with the middle-most amercement.
english translation
hastena avagUrNe tri paNa avaro dvAdaza paNa paro daNDaH, pAdena dvi guNaH, duHkha utpAdanena dravyeNa pUrvaH sAhasa daNDaH, prANa AbAdhikena madhyamaH ॥
hk transliteration by Sanscriptकाष्ठ लोष्ट पाषाण लोह दण्ड रज्जु द्रव्याणाम् अन्यतमेन दुःखम् अशोणितम् उत्पादयतश् चतुर्विंशति पणो दण्डः, शोणित उत्पादने द्वि गुणः, अन्यत्र दुष्ट शोणितात् ॥
(Hurting.) Causing a bloodless wound with a stick, mud, a stone, an iron bar, or a rope shall be punished with a fine of 24 panas. Causing the blood to gush out excepting bad or diseased blood shall be punished with double the fine.
english translation
kASTha loSTa pASANa loha daNDa rajju dravyANAm anyatamena duHkham azoNitam utpAdayataz caturviMzati paNo daNDaH, zoNita utpAdane dvi guNaH, anyatra duSTa zoNitAt ॥
hk transliteration by Sanscriptमृत कल्पम् अशोणितं घ्नतो हस्त पाद पारञ्चिकं वा कुर्वतः पूर्वः साहस दण्डः, पाणि पाद दन्त भङ्गे कर्ण नास आच्छेदने व्रण विदारणे च्च, अन्यत्र दुष्ट व्रणेभ्यः ॥
Beating a person almost to death, though without causing blood, breaking the hands, legs, or teeth, tearing off the ear or the nose, or breaking open the flesh of a person except in ulcers or boils shall be punished with the first amercement.
english translation
mRta kalpam azoNitaM ghnato hasta pAda pAraJcikaM vA kurvataH pUrvaH sAhasa daNDaH, pANi pAda danta bhaGge karNa nAsa Acchedane vraNa vidAraNe cca, anyatra duSTa vraNebhyaH ॥
hk transliteration by Sanscriptसक्थि ग्रीव आभञ्जने नेत्र भेदने वा वाक्य चेष्टा भोजन उपरोधेषु च मध्यमः साहस दण्डः समुत्थान व्ययश् च ॥
Causing hurt in the thigh or the neck, wounding the eye, or hurting so as to impede eating, speaking, or any other bodily movements shall not only be punished with the middlemost amercement, but also be made liable to the payment (to the sufferer) of such compensation as is necessary to cure him.
english translation
sakthi grIva AbhaJjane netra bhedane vA vAkya ceSTA bhojana uparodheSu ca madhyamaH sAhasa daNDaH samutthAna vyayaz ca ॥
hk transliteration by Sanscriptविपत्तौ कण्टक शोधनाय नीयेत ॥
If time or place does not permit the immediate arrest of an offender, he shall be dealt with as described in Book IV, treating of the measures to suppress the wicked.
english translation
vipattau kaNTaka zodhanAya nIyeta ॥
hk transliteration by Sanscript