Arthashastra
Progress:83.1%
दण्ड भयाद् आक्रोश भयाद् अनर्थ भयाद् वा भय दानं प्रतिगृह्णतः स्तेय-दण्डः, प्रयच्छतश् च ॥
Those who receive any kind of aid from timid persons, threatening them with legal punishment, defamation, or loss of money, shall be liable to the punishment for theft; and the persons who yield such aids shall likewise be punished.
english translation
daNDa bhayAd Akroza bhayAd anartha bhayAd vA bhaya dAnaM pratigRhNataH steya-daNDaH, prayacchataz ca ॥
hk transliteration by Sanscriptरोष दानं पर हिंसायां, राज्ञाम् उपरि दर्प दानं च ॥
Co-operation in hurting a person, and showing a haughty attitude towards the king shall be punished with the highest amercement.
english translation
roSa dAnaM para hiMsAyAM, rAjJAm upari darpa dAnaM ca ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्र उत्तमो दण्डः ॥
No son, or heir claiming a dead man‟s property shall,
english translation
tatra uttamo daNDaH ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रातिभाव्यं दण्ड शुल्क शेषम् आक्षिकं सौरिकं च न अकामः पुत्रो दायादो वा रिक्थ हरो दद्यात् ॥ इति दत्तस्य अनपाकर्म ।
against his own will, pay the value of the bail borne by the dead man (prátibhávyadanda), the balance of any dowry (sulkasesha), or the stakes of gambling.
english translation
prAtibhAvyaM daNDa zulka zeSam AkSikaM saurikaM ca na akAmaH putro dAyAdo vA riktha haro dadyAt ॥ iti dattasya anapAkarma ।
hk transliteration by Sanscriptअस्वामि विक्रयस् तु नष्ट अपहृतम् आसाद्य स्वामी धर्मस्थेन ग्राहयेत् ॥
(Sale without ownership.) As regards sale without ownership:--On the detection of a lost property in the possession of another person, the owner shall cause the offender to be arrested through the judges of a court.
english translation
asvAmi vikrayas tu naSTa apahRtam AsAdya svAmI dharmasthena grAhayet ॥
hk transliteration by Sanscript1.
दीवानी और फौजदारी
Determination Of Forms Of Agreement; Determination Of Legal Disputes.
2.
विवाह कानून
Concerning Marriage. The Duty Of Marriage, The Property Of A Woman, And Compensations For Remarriage.
3.
स्त्रीधर्म
The Duty Of A Wife; Maintenance Of A Woman; Cruelty To Women; Enmity Between Husband And Wife; A Wife's Transgression; Her Kindness To Another; And Forbidden Transactions.
4.
भ्रमण और पलायन
Vagrancy, Elopement And Short And Long Sojournments.
5.
मुकदमे संबंधी विचार
Division Of Inheritance.
6.
दायभाग
Special Shares In Inheritance.
7.
बटवारा
Distinction Between Sons.
8.
भवन
Buildings.
9.
वस्तु विक्रय
Sale Of Buildings, Boundary Disputes, Determination Of Boundaries, And Miscellaneous Hindrances.
10.
पशुवों के चारागाह आदि
Destruction Of Pasture-Lands, Fields And Roads, And Non-Performance Of Agreements.
11.
कर्ज लेना और देना
Recovery Of Debts.
12.
धरोहर
Concerning Deposits.
13.
मजदूरों का विपय
Rules Regarding Slaves And Labourers.
14.
श्रमसहकार
Rules Regarding Labourers; And Co-Operative Undertaking.
15.
वेचने और नहीं बेचने सम्बन्धी वाद विवाद
Rescission Of Purchase And Sale.
स्वामित्व और उपहार-वापसी
Resumption Of Gifts, Sale Without Ownership And Ownership.
17.
डकैती
Robbery.
18.
गाली गलौज
Defamation.
19.
मारपीट
Assault.
20.
जुआ तथा अन्य अपराधों का वर्णन
Gambling And Betting And Miscellaneous Offences.
Progress:83.1%
दण्ड भयाद् आक्रोश भयाद् अनर्थ भयाद् वा भय दानं प्रतिगृह्णतः स्तेय-दण्डः, प्रयच्छतश् च ॥
Those who receive any kind of aid from timid persons, threatening them with legal punishment, defamation, or loss of money, shall be liable to the punishment for theft; and the persons who yield such aids shall likewise be punished.
english translation
daNDa bhayAd Akroza bhayAd anartha bhayAd vA bhaya dAnaM pratigRhNataH steya-daNDaH, prayacchataz ca ॥
hk transliteration by Sanscriptरोष दानं पर हिंसायां, राज्ञाम् उपरि दर्प दानं च ॥
Co-operation in hurting a person, and showing a haughty attitude towards the king shall be punished with the highest amercement.
english translation
roSa dAnaM para hiMsAyAM, rAjJAm upari darpa dAnaM ca ॥
hk transliteration by Sanscriptतत्र उत्तमो दण्डः ॥
No son, or heir claiming a dead man‟s property shall,
english translation
tatra uttamo daNDaH ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रातिभाव्यं दण्ड शुल्क शेषम् आक्षिकं सौरिकं च न अकामः पुत्रो दायादो वा रिक्थ हरो दद्यात् ॥ इति दत्तस्य अनपाकर्म ।
against his own will, pay the value of the bail borne by the dead man (prátibhávyadanda), the balance of any dowry (sulkasesha), or the stakes of gambling.
english translation
prAtibhAvyaM daNDa zulka zeSam AkSikaM saurikaM ca na akAmaH putro dAyAdo vA riktha haro dadyAt ॥ iti dattasya anapAkarma ।
hk transliteration by Sanscriptअस्वामि विक्रयस् तु नष्ट अपहृतम् आसाद्य स्वामी धर्मस्थेन ग्राहयेत् ॥
(Sale without ownership.) As regards sale without ownership:--On the detection of a lost property in the possession of another person, the owner shall cause the offender to be arrested through the judges of a court.
english translation
asvAmi vikrayas tu naSTa apahRtam AsAdya svAmI dharmasthena grAhayet ॥
hk transliteration by Sanscript