Arthashastra
कर्म अकरणे कर्म वेतन द्वि गुणम्, हिरण्य अदाने प्रत्यंश द्वि गुणम्, भक्ष्य पेय अदाने च प्रहवणेषु द्वि गुणम् अंशं दद्यात् ॥
He shall refund not only double the amount of the wages he received promising to work, but also double the value of food and drink with which he has been provided. If the work is one of sacrificial performance (prahavaneshu), then also he shall pay double the amount of the wages.
english translation
karma akaraNe karma vetana dvi guNam, hiraNya adAne pratyaMza dvi guNam, bhakSya peya adAne ca prahavaNeSu dvi guNam aMzaM dadyAt ॥
hk transliteration by Sanscript1.
दीवानी और फौजदारी
Determination Of Forms Of Agreement; Determination Of Legal Disputes.
2.
विवाह कानून
Concerning Marriage. The Duty Of Marriage, The Property Of A Woman, And Compensations For Remarriage.
3.
स्त्रीधर्म
The Duty Of A Wife; Maintenance Of A Woman; Cruelty To Women; Enmity Between Husband And Wife; A Wife's Transgression; Her Kindness To Another; And Forbidden Transactions.
4.
भ्रमण और पलायन
Vagrancy, Elopement And Short And Long Sojournments.
5.
मुकदमे संबंधी विचार
Division Of Inheritance.
6.
दायभाग
Special Shares In Inheritance.
7.
बटवारा
Distinction Between Sons.
8.
भवन
Buildings.
9.
वस्तु विक्रय
Sale Of Buildings, Boundary Disputes, Determination Of Boundaries, And Miscellaneous Hindrances.
पशुवों के चारागाह आदि
Destruction Of Pasture-Lands, Fields And Roads, And Non-Performance Of Agreements.
11.
कर्ज लेना और देना
Recovery Of Debts.
12.
धरोहर
Concerning Deposits.
13.
मजदूरों का विपय
Rules Regarding Slaves And Labourers.
14.
श्रमसहकार
Rules Regarding Labourers; And Co-Operative Undertaking.
15.
वेचने और नहीं बेचने सम्बन्धी वाद विवाद
Rescission Of Purchase And Sale.
16.
स्वामित्व और उपहार-वापसी
Resumption Of Gifts, Sale Without Ownership And Ownership.
17.
डकैती
Robbery.
18.
गाली गलौज
Defamation.
19.
मारपीट
Assault.
20.
जुआ तथा अन्य अपराधों का वर्णन
Gambling And Betting And Miscellaneous Offences.
कर्म अकरणे कर्म वेतन द्वि गुणम्, हिरण्य अदाने प्रत्यंश द्वि गुणम्, भक्ष्य पेय अदाने च प्रहवणेषु द्वि गुणम् अंशं दद्यात् ॥
He shall refund not only double the amount of the wages he received promising to work, but also double the value of food and drink with which he has been provided. If the work is one of sacrificial performance (prahavaneshu), then also he shall pay double the amount of the wages.
english translation
karma akaraNe karma vetana dvi guNam, hiraNya adAne pratyaMza dvi guNam, bhakSya peya adAne ca prahavaNeSu dvi guNam aMzaM dadyAt ॥
hk transliteration by Sanscript