Arthashastra
Progress:49.1%
करदस्य वा अकरद ग्रामं प्रविशतः ॥
The same punishment shall be meted out to a taxpayer who settles in a village not inhabited by taxpayers.
english translation
karadasya vA akarada grAmaM pravizataH ॥
hk transliteration by Sanscriptकरदं तु प्रविशतः सर्व द्रव्येषु प्राकाम्यं स्यात्, अन्यत्र अगारात् ॥
out to a taxpayer who settles in a village not inhabited by taxpayers. If a taxpayer takes the place of another taxpayer, he shall enjoy all the holdings but the house of the latter.
english translation
karadaM tu pravizataH sarva dravyeSu prAkAmyaM syAt, anyatra agArAt ॥
hk transliteration by Sanscriptतद् अप्य् अस्मै दद्यात् ॥
Even the house may be given to the new settler.
english translation
tad apy asmai dadyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptअनादेयम् अकृषतो अन्यः पञ्च वर्षाण्य् उपभुज्य प्रयास निष्क्रयेण दद्यात् ॥
If a person cultivates an inalienable land of another person who does not cultivate it, such a person shall restore the same after five years enjoyment on taking a certain amount of compensation equivalent to the improvement he made on the lands.
english translation
anAdeyam akRSato anyaH paJca varSANy upabhujya prayAsa niSkrayeNa dadyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptअकरदाः परत्र वसन्तो भोगम् उपजीवेयुः ॥
Persons who are not taxpayers and who sojourn abroad shall retain the right of ownership (bhogam) of their lands.
english translation
akaradAH paratra vasanto bhogam upajIveyuH ॥
hk transliteration by Sanscript1.
दीवानी और फौजदारी
Determination Of Forms Of Agreement; Determination Of Legal Disputes.
2.
विवाह कानून
Concerning Marriage. The Duty Of Marriage, The Property Of A Woman, And Compensations For Remarriage.
3.
स्त्रीधर्म
The Duty Of A Wife; Maintenance Of A Woman; Cruelty To Women; Enmity Between Husband And Wife; A Wife's Transgression; Her Kindness To Another; And Forbidden Transactions.
4.
भ्रमण और पलायन
Vagrancy, Elopement And Short And Long Sojournments.
5.
मुकदमे संबंधी विचार
Division Of Inheritance.
6.
दायभाग
Special Shares In Inheritance.
7.
बटवारा
Distinction Between Sons.
8.
भवन
Buildings.
9.
वस्तु विक्रय
Sale Of Buildings, Boundary Disputes, Determination Of Boundaries, And Miscellaneous Hindrances.
पशुवों के चारागाह आदि
Destruction Of Pasture-Lands, Fields And Roads, And Non-Performance Of Agreements.
11.
कर्ज लेना और देना
Recovery Of Debts.
12.
धरोहर
Concerning Deposits.
13.
मजदूरों का विपय
Rules Regarding Slaves And Labourers.
14.
श्रमसहकार
Rules Regarding Labourers; And Co-Operative Undertaking.
15.
वेचने और नहीं बेचने सम्बन्धी वाद विवाद
Rescission Of Purchase And Sale.
16.
स्वामित्व और उपहार-वापसी
Resumption Of Gifts, Sale Without Ownership And Ownership.
17.
डकैती
Robbery.
18.
गाली गलौज
Defamation.
19.
मारपीट
Assault.
20.
जुआ तथा अन्य अपराधों का वर्णन
Gambling And Betting And Miscellaneous Offences.
Progress:49.1%
करदस्य वा अकरद ग्रामं प्रविशतः ॥
The same punishment shall be meted out to a taxpayer who settles in a village not inhabited by taxpayers.
english translation
karadasya vA akarada grAmaM pravizataH ॥
hk transliteration by Sanscriptकरदं तु प्रविशतः सर्व द्रव्येषु प्राकाम्यं स्यात्, अन्यत्र अगारात् ॥
out to a taxpayer who settles in a village not inhabited by taxpayers. If a taxpayer takes the place of another taxpayer, he shall enjoy all the holdings but the house of the latter.
english translation
karadaM tu pravizataH sarva dravyeSu prAkAmyaM syAt, anyatra agArAt ॥
hk transliteration by Sanscriptतद् अप्य् अस्मै दद्यात् ॥
Even the house may be given to the new settler.
english translation
tad apy asmai dadyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptअनादेयम् अकृषतो अन्यः पञ्च वर्षाण्य् उपभुज्य प्रयास निष्क्रयेण दद्यात् ॥
If a person cultivates an inalienable land of another person who does not cultivate it, such a person shall restore the same after five years enjoyment on taking a certain amount of compensation equivalent to the improvement he made on the lands.
english translation
anAdeyam akRSato anyaH paJca varSANy upabhujya prayAsa niSkrayeNa dadyAt ॥
hk transliteration by Sanscriptअकरदाः परत्र वसन्तो भोगम् उपजीवेयुः ॥
Persons who are not taxpayers and who sojourn abroad shall retain the right of ownership (bhogam) of their lands.
english translation
akaradAH paratra vasanto bhogam upajIveyuH ॥
hk transliteration by Sanscript