Arthashastra
Progress:21.6%
बहु मुख्यम् अनित्यं च अधिकरणं स्थापयेत् ॥
Each department shall be officered by several temporary heads.
english translation
bahu mukhyam anityaM ca adhikaraNaM sthApayet ॥
hk transliteration by Sanscriptयथा ह्य् अनास्वादयितुं न शक्यं जिह्वा तलस्थं मधु७ वा विषं वा । अर्थस् तथा ह्य् अर्थ चरेण राज्ञः स्वल्पो अप्य् अनास्वादयितुं न शक्यः ॥
Just as it is impossible not to taste the honey or the poison that finds itself at the tip of the tongue, so it is impossible for a government servant not to eat up, at least, a bit of the king's revenue.
english translation
yathA hy anAsvAdayituM na zakyaM jihvA talasthaM madhu7 vA viSaM vA । arthas tathA hy artha careNa rAjJaH svalpo apy anAsvAdayituM na zakyaH ॥
hk transliteration by Sanscriptमत्स्या यथा अन्तः सलिले चरन्तो ज्ञातुं न शक्याः सलिलं पिबन्तः । युक्तास् तथा कार्य विधौ नियुक्ता ज्ञातुं न शक्या धनम् आददानाः ॥
Just as fish moving under water cannot possibly be found out either as drinking or not drinking water, so government servants employed in the government work cannot be found out (while) taking money (for themselves).
english translation
matsyA yathA antaH salile caranto jJAtuM na zakyAH salilaM pibantaH । yuktAs tathA kArya vidhau niyuktA jJAtuM na zakyA dhanam AdadAnAH ॥
hk transliteration by Sanscriptअपि शक्या गतिर् ज्ञातुं पततां खे पतत्रिणाम् । न तु प्रच्छन्न भावानां युक्तानां चरतां गतिः ॥
It is possible to mark the movements of birds flying high up in the sky; but not so is it possible to ascertain the movement of government servants of hidden purpose.
english translation
api zakyA gatir jJAtuM patatAM khe patatriNAm । na tu pracchanna bhAvAnAM yuktAnAM caratAM gatiH ॥
hk transliteration by Sanscriptआस्रावयेच् च उपचितान् विपर्यस्येच् च कर्मसु । यथा न भक्षयन्त्य् अर्थं भक्षितं निर्वमन्ति वा ॥
Government servants shall not only be confiscated of their ill-earned hordes, but also be transferred from one work to another, so that they cannot either misappropriate Government money or vomit what they have eaten up.
english translation
AsrAvayec ca upacitAn viparyasyec ca karmasu । yathA na bhakSayanty arthaM bhakSitaM nirvamanti vA ॥
hk transliteration by Sanscript1.
जन पद निवेश
Formation Of Villages
2.
बंजर भूमिका उपयोग
Disposal of agricultural land
3.
किलों का निर्माण
Construction Of Forts
4.
दुर्ग (किले) बनाने का विधान
Buildings Within The Fort
5.
राजकीय वस्तु
The Duties Of The Chamberlain
6.
समाहर्ता (कलक्टर) के कार्य
The Business Of Collection Of Revenue By The Collector-General
7.
लेखा कार्यालय में खातों को बनाए रखने का काम
The Business Of Keeping Up Accounts In The Office Of Accountants
8.
आय-व्यय का स्थान
Detection Of What Is Embezzled By Government Servants Out Of State Revenue
छोटे २ कर्मचारियों पर अध्यक्ष
Examination Of The Conduct Of Government Servants
10.
शासनाधिकार
Governance
11.
कोश में प्रवेश करने योग्य रत्नों की परीक्षा
Examination Of Gems That Are To Be Entered Into The Treasury
12.
खानों का वर्णन
Conducting Mining Operations And Manufacture
13.
सुवर्णाध्यक्ष का कार्य
Superintendent Of Gold In The Goldsmith's Office
14.
सराफे के बाजार का प्रबंध
Management of the goldsmith's market
15.
कोष्ठागाराध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
16.
पण्याध्यक्ष
The Superintendent Of Storehouse
17.
कुप्याध्यक्ष
The Superintendent Of Forest Produce
18.
आयुधागाराध्यक्ष
The Superintendent Of The Armoury
19.
तोल माप का संशोधन पौत्वाध्यक्ष
The Superintendent Of Weights And Measures
20.
देश और काल का परिमाण
Measurement Of Country And Time
21.
शुल्काध्यक्ष
The Superintendent Of Tolls
22.
टोल-शुल्क का विनियमन
Regulation Of Toll-Dues
23.
सूत्राध्यक्ष
Superintendent Of Weaving
24.
सीताध्यक्ष
The Superintendent Of Agriculture
25.
सुराध्यक्ष
The Superintendent Of Liquor
26.
सूनाध्यक्ष
The Superintendent Of Slaughter-House
27.
गणिकाध्यक्ष
The Superintendent Of Prostitutes
28.
नात्राध्यक्ष
The Superintendent Of Ships
29.
गोऽध्यक्ष
The Superintendent Of Cows
30.
अश्वाध्यत
The Superintendent Of Horses
31.
हम्त्यध्यक्ष
The Superintendent Of Elephants
32.
महावत
Training Of Elephants
33.
रथ, पैदल सेनाध्यक्ष
The Superintendent Of Chariots; The Superintendent Of Infantry And The Duty Of The Commander-In-Chief
34.
मुद्राध्यक्ष
The Superintendent Of Passports
35.
समाहर्ता
The Duty Of Revenue-Collectors; Spies In The Guise Of Householders, Merchants And Ascetics
36.
नागरिक
The Duty Of A City Superintendent
Progress:21.6%
बहु मुख्यम् अनित्यं च अधिकरणं स्थापयेत् ॥
Each department shall be officered by several temporary heads.
english translation
bahu mukhyam anityaM ca adhikaraNaM sthApayet ॥
hk transliteration by Sanscriptयथा ह्य् अनास्वादयितुं न शक्यं जिह्वा तलस्थं मधु७ वा विषं वा । अर्थस् तथा ह्य् अर्थ चरेण राज्ञः स्वल्पो अप्य् अनास्वादयितुं न शक्यः ॥
Just as it is impossible not to taste the honey or the poison that finds itself at the tip of the tongue, so it is impossible for a government servant not to eat up, at least, a bit of the king's revenue.
english translation
yathA hy anAsvAdayituM na zakyaM jihvA talasthaM madhu7 vA viSaM vA । arthas tathA hy artha careNa rAjJaH svalpo apy anAsvAdayituM na zakyaH ॥
hk transliteration by Sanscriptमत्स्या यथा अन्तः सलिले चरन्तो ज्ञातुं न शक्याः सलिलं पिबन्तः । युक्तास् तथा कार्य विधौ नियुक्ता ज्ञातुं न शक्या धनम् आददानाः ॥
Just as fish moving under water cannot possibly be found out either as drinking or not drinking water, so government servants employed in the government work cannot be found out (while) taking money (for themselves).
english translation
matsyA yathA antaH salile caranto jJAtuM na zakyAH salilaM pibantaH । yuktAs tathA kArya vidhau niyuktA jJAtuM na zakyA dhanam AdadAnAH ॥
hk transliteration by Sanscriptअपि शक्या गतिर् ज्ञातुं पततां खे पतत्रिणाम् । न तु प्रच्छन्न भावानां युक्तानां चरतां गतिः ॥
It is possible to mark the movements of birds flying high up in the sky; but not so is it possible to ascertain the movement of government servants of hidden purpose.
english translation
api zakyA gatir jJAtuM patatAM khe patatriNAm । na tu pracchanna bhAvAnAM yuktAnAM caratAM gatiH ॥
hk transliteration by Sanscriptआस्रावयेच् च उपचितान् विपर्यस्येच् च कर्मसु । यथा न भक्षयन्त्य् अर्थं भक्षितं निर्वमन्ति वा ॥
Government servants shall not only be confiscated of their ill-earned hordes, but also be transferred from one work to another, so that they cannot either misappropriate Government money or vomit what they have eaten up.
english translation
AsrAvayec ca upacitAn viparyasyec ca karmasu । yathA na bhakSayanty arthaM bhakSitaM nirvamanti vA ॥
hk transliteration by Sanscript