Arthashastra
Progress:5.5%
प्राकारम् उभयतो मेण्ढकम् अध्यर्ध दण्डं कृत्वा प्रतोली षट् तुला अन्तरं द्वारं निवेशयेत् पञ्च दण्डाद् एक उत्तरम् आ अष्ट दण्डाद् इति चतुर् अश्रं षड् भागम् आयामाद् अधिकम् अष्ट भागं वा ॥
Having made on both sides of the rampart a circular hole of a danda-and-a-half in diametre, an entrance gate (to the fort) one-sixth as broad as the width of the street shall be fixed. A square (chaturásra) is formed by successive addition of one danda up to eight dandas commencing from five, or in the proportion, one-sixth of the length up to one-eighth.
english translation
prAkAram ubhayato meNDhakam adhyardha daNDaM kRtvA pratolI SaT tulA antaraM dvAraM nivezayet paJca daNDAd eka uttaram A aSTa daNDAd iti catur azraM SaD bhAgam AyAmAd adhikam aSTa bhAgaM vA ॥
hk transliteration by Sanscriptपञ्च दश हस्ताद् एक उत्तरम् आ अष्टादश हस्ताद् इति तल उत्सेधः ॥
The rise in level (talotsedhah) shall be made by successive addition of one hasta up to 18 hastas commencing from 15 hastas.
english translation
paJca daza hastAd eka uttaram A aSTAdaza hastAd iti tala utsedhaH ॥
hk transliteration by Sanscriptस्तम्भस्य परिक्षेपः षड् आयामो, द्विगुणो निखातः, चूलिकायाश् चतुर् भागः ॥
In fixing a pillar, six parts are to form its height, on the floor, twice as much (12 parts) to be entered into the ground, and one-fourth for its capital.
english translation
stambhasya parikSepaH SaD AyAmo, dviguNo nikhAtaH, cUlikAyAz catur bhAgaH ॥
hk transliteration by Sanscriptआदि तलस्य पञ्च भागाः शाला वापी सीमा गृहं च ॥
Of the first floor, five parts (are to be taken) for the formation of a hall (sálá), a well, and a boundary-house.
english translation
Adi talasya paJca bhAgAH zAlA vApI sImA gRhaM ca ॥
hk transliteration by Sanscriptदश भागिकौ द्वौ प्रतिमञ्चौ, अन्तरम् आणी हर्म्यं च ॥
two-tenths of it for the formation of two platforms opposite to each other (pratimanchau); an upper storey twice as high as its width.carvings of images.
english translation
daza bhAgikau dvau pratimaJcau, antaram ANI harmyaM ca ॥
hk transliteration by Sanscript