Arthashastra
Progress:64.5%
आषाढे मासि नष्टच् छायो मध्य अह्नो भवति ॥
It is in the month of Ashádha that no shadow is cast in midday.
english translation
ASADhe mAsi naSTac chAyo madhya ahno bhavati ॥
hk transliteration by Sanscriptअतः परं श्रावण आदीनां षण् मासानां द्व्य् अङ्गुल उत्तरा माघ आदीनां द्व्य् अङ्गुल अवरा छाया इति ॥
After Ashádha, during the six months from Srávana upwards, the length of shadow successively increases by two angulas and during the next six months from Mágha upwards, it successively decreases by two angulas.
english translation
ataH paraM zrAvaNa AdInAM SaN mAsAnAM dvy aGgula uttarA mAgha AdInAM dvy aGgula avarA chAyA iti ॥
hk transliteration by Sanscriptपञ्चदश अहो रात्राः पक्षः ॥
Fifteen days and nights together make up one paksha.
english translation
paJcadaza aho rAtrAH pakSaH ॥
hk transliteration by Sanscriptसोम आप्यायनः शुक्लः ॥
That paksha during which the moon waxes is white (sukla)
english translation
soma ApyAyanaH zuklaH ॥
hk transliteration by Sanscriptसोम अवच्छेदनो बहुलः ॥
and that paksha during which the moon wanes is bahula.
english translation
soma avacchedano bahulaH ॥
hk transliteration by Sanscript