Arthashastra

Progress:22.4%

अर्थ क्रमः सम्बन्धः परिपूर्णता माधुर्यम् औदार्यं स्पष्टत्वम् इति लेख सम्पत् ॥

Arrangement of subject-matter (arthakrama), relevancy (sambandha), completeness, sweetness, dignity, and lucidity are the necessary qualities of a writ.

english translation

artha kramaH sambandhaH paripUrNatA mAdhuryam audAryaM spaSTatvam iti lekha sampat ॥

hk transliteration by Sanscript

तत्र यथावद् अनुपूर्व क्रिया प्रधानस्य अर्थस्य पूर्वम् अभिनिवेश इत्य् अर्थ क्रमः ॥

The act of mentioning facts in the order of their importance is arrangement.

english translation

tatra yathAvad anupUrva kriyA pradhAnasya arthasya pUrvam abhiniveza ity artha kramaH ॥

hk transliteration by Sanscript

प्रस्तुतस्य अर्थस्य अनुपरोधाद् उत्तरस्य विधानम् आ समाप्तेर् इति सम्बन्धः ॥

When subsequent facts are not contradictory to facts just or previously mentioned, and so on till the completion of the letter, it is termed relevancy.

english translation

prastutasya arthasya anuparodhAd uttarasya vidhAnam A samApter iti sambandhaH ॥

hk transliteration by Sanscript

अर्थ पद अक्षराणाम् अन्यून अतिरिक्तता हेतु उदाहरण दृष्टान्तैर् अर्थ उपवर्णना अश्रान्त पदता इति परिपूर्णता ॥

Avoidance of redundancy or deficiency in words or letters; impressive description of subject matter by citing reasons, examples, and illustrations; and the use of appropriate and suitably strong words (asrántapada) is completeness.

english translation

artha pada akSarANAm anyUna atiriktatA hetu udAharaNa dRSTAntair artha upavarNanA azrAnta padatA iti paripUrNatA ॥

hk transliteration by Sanscript

सुख उपनीत चारु अर्थ शब्द अभिधानं माधुर्यम् ॥

The description in exquisite style of a good purport with a pleasing effect is sweetness.

english translation

sukha upanIta cAru artha zabda abhidhAnaM mAdhuryam ॥

hk transliteration by Sanscript