Arthashastra
Progress:71.8%
दण्डश् चतुर् गुणः सान्त्व दान भेद पूर्वः ॥
and conciliatory coercion is fourfold, since conciliation, gift, and dissension precede it.
english translation
daNDaz catur guNaH sAntva dAna bheda pUrvaH ॥
hk transliteration by Sanscriptइत्य् अभियुञ्जानेषु उक्तम् ॥
Thus, it was declared regarding those who are making an accusation.
english translation
ity abhiyuJjAneSu uktam ॥
hk transliteration by Sanscriptस्व भूमिष्ठेषु तु त एव उपायाः ॥
the difference is this: the chief messengers known to the manufactories may be sent to any one of the local enemies in order to employ him for the purpose of making a treaty or for the purpose of destroying another person.
english translation
sva bhUmiSTheSu tu ta eva upAyAH ॥
hk transliteration by Sanscriptविशेषस् तु ॥
The distinction, however, is this:
english translation
vizeSas tu ॥
hk transliteration by Sanscriptस्व भूमिष्ठानाम् अन्यतमस्य पण्य अगारैर् अभिज्ञातान् दूत मुख्यान् अभीक्ष्णं प्रेषयेत् ॥
He should repeatedly dispatch principal envoys, who are recognized by the merchant storehouses, to any one of those residing in their own territories.
english translation
sva bhUmiSThAnAm anyatamasya paNya agArair abhijJAtAn dUta mukhyAn abhIkSNaM preSayet ॥
hk transliteration by Sanscript