Arthashastra

Progress:33.2%

सत्त्री च एनम् अभित्यक्त शासनैर् घातयेत्, गूढ पुरुषैर् वा ॥

The spy should however appoint some persons to murder him; or he may be killed by some concealed persons;

english translation

sattrI ca enam abhityakta zAsanair ghAtayet, gUDha puruSair vA ॥

hk transliteration by Sanscript

सह प्रस्थायिनो वा अस्य प्रवीर पुरुषान् यथा अभिप्राय करणेन आवाहयेत् ॥

or some persons pretending to be brave soldiers may be made to accompany him and may be told by a spy (to murder him).

english translation

saha prasthAyino vA asya pravIra puruSAn yathA abhiprAya karaNena AvAhayet ॥

hk transliteration by Sanscript

तेन प्रणिहितान् सत्त्री ब्रूयात् ॥

Thus the end of troubles. One should cause such troubles to one's enemy and ward off those of one's own.

english translation

tena praNihitAn sattrI brUyAt ॥

hk transliteration by Sanscript

इति सिद्धिः ॥

Thus concludes the accomplishment.

english translation

परस्य च एनान् कोपान् उत्थापयेत्, आत्मनश् च शमयेत् ॥

One should provoke these angers in the enemy and pacify them in oneself.

english translation

parasya ca enAn kopAn utthApayet, Atmanaz ca zamayet ॥

hk transliteration by Sanscript