Arthashastra
Progress:45.8%
एतेन सर्वः कृत्य पक्षो व्याख्यातः ॥
This explains the treatment of partisans.
english translation
etena sarvaH kRtya pakSo vyAkhyAtaH ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रत्यासन्नो वा राजानं सत्त्री ग्राहयेत् "असौ च असौ च ते महा मात्रः शत्रु पुरुषैः सम्भाषते" इति ॥
A spy employed as the personal servant of the king (the enemy) may inform him that such and such ministers of his are being interviewed by the enemy's servants.
english translation
pratyAsanno vA rAjAnaM sattrI grAhayet "asau ca asau ca te mahA mAtraH zatru puruSaiH sambhASate" iti ॥
hk transliteration by Sanscriptप्रतिपन्ने दूष्यान् अस्य शासन हरान् दर्शयेत् "एतत् तत्" इति ॥
When he comes to believe this, some treacherous persons may be represented as the messengers of the enemy, specifying as "this is that."
english translation
pratipanne dUSyAn asya zAsana harAn darzayet "etat tat" iti ॥
hk transliteration by Sanscriptसेना मुख्य प्रकृति पुरुषान् वा भूम्या हिरण्येन वा लोभयित्वा स्वेषु विक्रमयेद् अपवाहयेद् वा ॥
By enticing the generals, high-ranking ministers, or leading citizens with offers of land or gold , one should incite them to turn against their own people or induce them to defect.
english translation
senA mukhya prakRti puruSAn vA bhUmyA hiraNyena vA lobhayitvA sveSu vikramayed apavAhayed vA ॥
hk transliteration by Sanscriptयो अस्य पुत्रः समीपे दुर्गे वा प्रतिवसति तं सत्त्रिणा उपजापयेत् "आत्म सम्पन्नतरस् त्वं पुत्रः, तथा अप्य् अन्तर् हितः, तत् किम् उपेक्षसे विक्रम्य गृहाण, पुरा त्वा युव राजो विनाशयति" इति ॥
If one of the sons of the commander-in-chief is living near or inside the fort, a spy may tell him: "You are the most worthy son; still you are neglected; why are you indifferent? Seize your position by force; otherwise the heir-apparent will destroy you."
english translation
yo asya putraH samIpe durge vA prativasati taM sattriNA upajApayet "Atma sampannataras tvaM putraH, tathA apy antar hitaH, tat kim upekSase vikramya gRhANa, purA tvA yuva rAjo vinAzayati" iti ॥
hk transliteration by Sanscript