Srimad Bhagavatam

Progress:82.1%

सुखाय दुःखमोक्षाय कुर्वाते दम्पती क्रियाः । ततोऽनिवृत्तिरप्राप्तिर्दुःखस्य च सुखस्य च ।। ६-१६-६० ।।

sanskrit

As husband and wife, a man and woman plan together to attain happiness and decrease unhappiness, working jointly in many ways, but because their activities are full of desires, these activities are never a source of happiness, and they never diminish distress. On the contrary, they are a cause of great unhappiness. ।। 6-16-60 ।।

english translation

पुरुष तथा स्त्री जैसे दम्पत्ति के रूप में कई प्रकार से पारस्परिक सहयोग करके सुख प्राप्त करने तथा दुख को कम करने के लिए कई प्रकार से योजना बनाते हैं; किन्तु कामनाओं से पूर्ण होने के कारण उनके कर्मों से न तो कभी सुख प्राप्त होता है और न दुख में कमी आती है। उल्टे, ये भारी दुख के कारण बनते हैं। ।। ६-१६-६० ।।

hindi translation

sukhAya duHkhamokSAya kurvAte dampatI kriyAH | tato'nivRttiraprAptirduHkhasya ca sukhasya ca || 6-16-60 ||

hk transliteration by Sanscript