Srimad Bhagavatam

Progress:30.2%

तस्मिन्नपि कालं प्रतीक्षमाणः सङ्गाच्च भृशमुद्विग्न आत्मसहचरः शुष्कपर्णतृणवीरुधा वर्तमानो मृगत्वनिमित्तावसानमेव गणयन् मृगशरीरं तीर्थोदकक्लिन्नमुत्ससर्ज ।। ५-८-३१ ।।

sanskrit

Remaining in that āśrama, the great King Bharata Mahārāja was now very careful not to fall victim to bad association. Without disclosing his past to anyone, he remained in that āśrama and ate dry leaves only. He was not exactly alone, for he had the association of the Supersoul. In this way he waited for death in the body of a deer. Bathing in that holy place, he finally gave up that body. ।। 5-8-31 ।।

english translation

hindi translation

tasminnapi kAlaM pratIkSamANaH saGgAcca bhRzamudvigna AtmasahacaraH zuSkaparNatRNavIrudhA vartamAno mRgatvanimittAvasAnameva gaNayan mRgazarIraM tIrthodakaklinnamutsasarja || 5-8-31 ||

hk transliteration