Progress:21.9%

अथ समीरवेगविधूतवेणुविकर्षणजातोग्रदावानलस्तद्वनमालेलिहानः सह तेन ददाह ।। ५-६-८ ।।

While He was wandering about, a wild forest fire began. This fire was caused by the friction of bamboos, which were being blown by the wind. In that fire, the entire forest near Kuṭakācala and the body of Lord Ṛṣabhadeva were burnt to ashes. ।। 5-6-8 ।।

english translation

जब वे भटक रहे थे तो प्रबल दावाग्नि लग गई। यह अग्नि वायु से झकझोरे गये बाँसों की रगड़ से उत्पन्न हुई थी। इस अग्नि में कुटकाचल का पूरा जंगल तथा ऋषभदेव का शरीर भस्मसात् हो गए। ।। ५-६-८ ।।

hindi translation

atha samIravegavidhUtaveNuvikarSaNajAtogradAvAnalastadvanamAlelihAnaH saha tena dadAha || 5-6-8 ||

hk transliteration by Sanscript