Progress:92.4%

यस्याङ्घ्रिकमलयुगलारुणविशदनखमणिषण्डमण्डलेषु अहिपतयः सह सात्वतर्षभैरेकान्तभक्तियोगेनावनमन्तः स्ववदनानि परिस्फुरत्कुण्डलप्रभामण्डितगण्डस्थलान्यतिमनोहराणि प्रमुदितमनसः खलु विलोकयन्ति ।। ५-२५-४ ।।

The pink, transparent toenails on the Lord’s lotus feet are exactly like valuable gems polished to a mirror finish. When the unalloyed devotees and the leaders of the snakes offer their obeisances to Lord Saṅkarṣaṇa with great devotion, they become very joyful upon seeing their own beautiful faces reflected in His toenails. Their cheeks are decorated with glittering earrings, and the beauty of their faces is extremely pleasing to see. ।। 5-25-4 ।।

english translation

भगवान् संकर्षण के चरणकमलों के गुलाबी तथा पारदर्शी नाखून मानो दर्पण जैसे चमकाये गये बहुमूल्य मणि हैं। जब शुद्ध भक्त तथा नागों के अधिपति अत्यन्त भक्तिभाव से उन्हें नमस्कार करते हैं, तो उनके चरण-नखों में अपने सुन्दर मुखों की छाया देखकर अत्यन्त प्रमुदित हो उठते हैं। उनके गालों पर कान की देदीप्यमान् बालियाँ दमकती हैं और उनकी मुख-कान्ति अत्यन्त मोहक होती है। ।। ५-२५-४ ।।

hindi translation

yasyAGghrikamalayugalAruNavizadanakhamaNiSaNDamaNDaleSu ahipatayaH saha sAtvatarSabhairekAntabhaktiyogenAvanamantaH svavadanAni parisphuratkuNDalaprabhAmaNDitagaNDasthalAnyatimanoharANi pramuditamanasaH khalu vilokayanti || 5-25-4 ||

hk transliteration by Sanscript