Srimad Bhagavatam
अथ कदाचिन्निवासपानीयद्रविणाद्यनेकात्मोपजीवनाभिनिवेश एतस्यां संसाराटव्यामितस्ततः परिधावति ॥ ५-१४-८ ॥
Sometimes the conditioned soul is absorbed in finding residential quarters or apartments and getting a supply of water and riches to maintain his body. Absorbed in acquiring a variety of necessities, he forgets everything and perpetually runs around the forest of material existence. ॥ 5-14-8 ॥
english translation
कभी-कभी यह बद्धजीव रहने के लिए वासस्थान खोजने एवं अपने शरीर की रक्षा के लिए जल तथा धन प्राप्त करने में लगा रहता है। इन नाना प्रकार की आवश्यकताओं को जुटाने में संलग्न रहने के कारण वह सब कुछ भूल जाता है और भौतिक अस्तित्त्व के जंगल में निरन्तर इधर-उधर दौड़-धूप करता रहता है। ॥ ५-१४-८ ॥
hindi translation
atha kadAcinnivAsapAnIyadraviNAdyanekAtmopajIvanAbhiniveza etasyAM saMsArATavyAmitastataH paridhAvati ॥ 5-14-8 ॥
hk transliteration by Sanscript