Srimad Bhagavatam

Progress:46.7%

तत्र च क्वचिदातपोदकनिभान् विषयानुपधावति पानभोजनव्यवायादि व्यसनलोलुपः ॥ ५-१४-६ ॥

Sometimes in this house in the sky ॥ gandharva-pura॥ the conditioned soul drinks, eats and has sex. Being overly attached, he chases after the objects of the senses just as a deer chases a mirage in the desert. ॥ 5-14-6 ॥

english translation

बद्धजीव कभी-कभी इस गंधर्वपुरी में खाता, पीता और स्त्री-प्रसंग करता है। अत्यधिक लगाव के कारण इन्द्रियसुखों के पीछे वह उसी प्रकार दौड़ता है जैसे मरुस्थल में मृगमरीचिका के पीछे हिरण। ॥ ५-१४-६ ॥

hindi translation

tatra ca kvacidAtapodakanibhAn viSayAnupadhAvati pAnabhojanavyavAyAdi vyasanalolupaH ॥ 5-14-6 ॥

hk transliteration by Sanscript