Progress:19.1%
तस्मात्सर्वात्मना राजन् हरिः सर्वत्र सर्वदा । श्रोतव्यः कीर्तितव्यश्च स्मर्तव्यो भगवान् नृणाम् ।। २-२-३६ ।।
sanskrit
O King, it is therefore essential that every human being hear about, glorify and remember the Supreme Lord, the Personality of Godhead, always and everywhere. ।। 2-2-36 ।।
english translation
hindi translation
tasmAtsarvAtmanA rAjan hariH sarvatra sarvadA | zrotavyaH kIrtitavyazca smartavyo bhagavAn nRNAm || 2-2-36 ||
hk transliteration
पिबन्ति ये भगवत आत्मनः सतां कथामृतं श्रवणपुटेषु सम्भृतम् । पुनन्ति ते विषयविदूषिताशयं व्रजन्ति तच्चरणसरोरुहान्तिकम् ।। २-२-३७ ।।
sanskrit
Those who drink through aural reception, fully filled with the nectarean message of Lord Kṛṣṇa, the beloved of the devotees, purify the polluted aim of life known as material enjoyment and thus go back to Godhead, to the lotus feet of Him [the Personality of Godhead]. ।। 2-2-37 ।।
english translation
hindi translation
pibanti ye bhagavata AtmanaH satAM kathAmRtaM zravaNapuTeSu sambhRtam | punanti te viSayavidUSitAzayaM vrajanti taccaraNasaroruhAntikam || 2-2-37 ||
hk transliteration
Srimad Bhagavatam
Progress:19.1%
तस्मात्सर्वात्मना राजन् हरिः सर्वत्र सर्वदा । श्रोतव्यः कीर्तितव्यश्च स्मर्तव्यो भगवान् नृणाम् ।। २-२-३६ ।।
sanskrit
O King, it is therefore essential that every human being hear about, glorify and remember the Supreme Lord, the Personality of Godhead, always and everywhere. ।। 2-2-36 ।।
english translation
hindi translation
tasmAtsarvAtmanA rAjan hariH sarvatra sarvadA | zrotavyaH kIrtitavyazca smartavyo bhagavAn nRNAm || 2-2-36 ||
hk transliteration
पिबन्ति ये भगवत आत्मनः सतां कथामृतं श्रवणपुटेषु सम्भृतम् । पुनन्ति ते विषयविदूषिताशयं व्रजन्ति तच्चरणसरोरुहान्तिकम् ।। २-२-३७ ।।
sanskrit
Those who drink through aural reception, fully filled with the nectarean message of Lord Kṛṣṇa, the beloved of the devotees, purify the polluted aim of life known as material enjoyment and thus go back to Godhead, to the lotus feet of Him [the Personality of Godhead]. ।। 2-2-37 ।।
english translation
hindi translation
pibanti ye bhagavata AtmanaH satAM kathAmRtaM zravaNapuTeSu sambhRtam | punanti te viSayavidUSitAzayaM vrajanti taccaraNasaroruhAntikam || 2-2-37 ||
hk transliteration