The lord, consort of Ambikā, mounted the holy chariot shaped like Oṃkāra from front to the back and embellished m five circular rings. He was accompanied by his sons and Gaṇas. All the devas, Indra and others, followed.
चित्रध्वजव्यजनचामरपुष्पवर्षसंगतिनृत्यनिवहैरपि वाद्यवर्गैः । संमानितः पशुपतिः परया च देव्या साकं तयोः समरभूमिमगात्ससैन्यः ७ ।
Honoured suitably by the display of banners of various colours, fans, chowries, scattered flowers, music, dance and the instrument players, and accompanied by the great goddess (Pārvatī), Paśupati (Śiva) went to the battle-field with the whole army.
अथ ब्रह्माच्युतौ वीरौ हंतुकामौ परस्परम् । माहेश्वरेण चाऽस्त्रेण तथा पाशुपतेन च ९ ।
There in the battlefield Brahmā and Acyuta desirous of killing each other were awaiting the result of the Māheś-vara and the Paśupata weapons hurled by them.