Shiva Purana
Progress:98.8%
तं धारयेद्वामहस्ते रुद्रा क्षं भक्तितत्परः । सर्वेश्वरो भवेन्नूनं मम तुल्यो न संशयः ७५ ।
O Maheśānī, a Rudrākṣa with ten faces is Lord Janārdana Himself. O Deveśī, by wearing it, the devotee shall achieve the fulfilment of all desires.
english translation
taM dhArayedvAmahaste rudrA kSaM bhaktitatparaH | sarvezvaro bhavennUnaM mama tulyo na saMzayaH 75 |
hk transliteration by Sanscriptएकादशमुखो यस्तु रुद्रा क्षः परमेश्वरि । स रुद्रो धारणात्तस्य सर्वत्र विजयी भवेत् ७७ ।
O Parameśvarī, a Rudrākṣa with eleven faces is Rudra. By wearing it one becomes victorious everywhere.
english translation
ekAdazamukho yastu rudrA kSaH paramezvari | sa rudro dhAraNAttasya sarvatra vijayI bhavet 77 |
hk transliteration by Sanscriptद्वादशास्यं तु रुद्रा क्षं धारयेत्केशदेशके । आदित्याश्चैव ते सर्वेद्वादशैव स्थितास्तथा ७८ ।
One shall wear the twelve-faced Rudrākṣa on the hair of the head. All the twelve Ādityas (suns) are present therein.
english translation
dvAdazAsyaM tu rudrA kSaM dhArayetkezadezake | AdityAzcaiva te sarvedvAdazaiva sthitAstathA 78 |
hk transliteration by Sanscriptत्रयोदशमुखो विश्वेदेवस्तद्धारणान्नरः । सर्वान्कामानवाप्नोति सौभाग्यं मंगलंलभेत् ७९ ।
A Rudrākṣa with thirteen faces is Viśvedeva. By wearing it, a man will attain the realisation of all desires. He will derive good fortune and auspiciousness.
english translation
trayodazamukho vizvedevastaddhAraNAnnaraH | sarvAnkAmAnavApnoti saubhAgyaM maMgalaMlabhet 79 |
hk transliteration by Sanscriptचतुर्दशमुखो यो हि रुद्रा क्षः परमः शिवः । धारयेन्मूर्ध्नि तं भक्त्या सर्वपापं प्रणश्यति 1.25.८० ।
A Rudrākṣa with fourteen faces is the highest Śiva. It shall be worn on the head with great devotion. It quells all sins.
english translation
caturdazamukho yo hi rudrA kSaH paramaH zivaH | dhArayenmUrdhni taM bhaktyA sarvapApaM praNazyati 1.25.80 |
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:98.8%
तं धारयेद्वामहस्ते रुद्रा क्षं भक्तितत्परः । सर्वेश्वरो भवेन्नूनं मम तुल्यो न संशयः ७५ ।
O Maheśānī, a Rudrākṣa with ten faces is Lord Janārdana Himself. O Deveśī, by wearing it, the devotee shall achieve the fulfilment of all desires.
english translation
taM dhArayedvAmahaste rudrA kSaM bhaktitatparaH | sarvezvaro bhavennUnaM mama tulyo na saMzayaH 75 |
hk transliteration by Sanscriptएकादशमुखो यस्तु रुद्रा क्षः परमेश्वरि । स रुद्रो धारणात्तस्य सर्वत्र विजयी भवेत् ७७ ।
O Parameśvarī, a Rudrākṣa with eleven faces is Rudra. By wearing it one becomes victorious everywhere.
english translation
ekAdazamukho yastu rudrA kSaH paramezvari | sa rudro dhAraNAttasya sarvatra vijayI bhavet 77 |
hk transliteration by Sanscriptद्वादशास्यं तु रुद्रा क्षं धारयेत्केशदेशके । आदित्याश्चैव ते सर्वेद्वादशैव स्थितास्तथा ७८ ।
One shall wear the twelve-faced Rudrākṣa on the hair of the head. All the twelve Ādityas (suns) are present therein.
english translation
dvAdazAsyaM tu rudrA kSaM dhArayetkezadezake | AdityAzcaiva te sarvedvAdazaiva sthitAstathA 78 |
hk transliteration by Sanscriptत्रयोदशमुखो विश्वेदेवस्तद्धारणान्नरः । सर्वान्कामानवाप्नोति सौभाग्यं मंगलंलभेत् ७९ ।
A Rudrākṣa with thirteen faces is Viśvedeva. By wearing it, a man will attain the realisation of all desires. He will derive good fortune and auspiciousness.
english translation
trayodazamukho vizvedevastaddhAraNAnnaraH | sarvAnkAmAnavApnoti saubhAgyaM maMgalaMlabhet 79 |
hk transliteration by Sanscriptचतुर्दशमुखो यो हि रुद्रा क्षः परमः शिवः । धारयेन्मूर्ध्नि तं भक्त्या सर्वपापं प्रणश्यति 1.25.८० ।
A Rudrākṣa with fourteen faces is the highest Śiva. It shall be worn on the head with great devotion. It quells all sins.
english translation
caturdazamukho yo hi rudrA kSaH paramaH zivaH | dhArayenmUrdhni taM bhaktyA sarvapApaM praNazyati 1.25.80 |
hk transliteration by Sanscript