Shiva Purana
Progress:98.4%
षड्वक्त्रः कार्तिकेयस्तुधारणाद्दक्षिणे भुजे । ब्रह्महत्यादिकैः पापैर्मुच्यते नात्र संशयः ७१ ।
A Rudrākṣa with six faces is Kārtikeya. A man who wears it on the right arm is certainly absolved of the sins of brahmin-slaughter and the like.
english translation
SaDvaktraH kArtikeyastudhAraNAddakSiNe bhuje | brahmahatyAdikaiH pApairmucyate nAtra saMzayaH 71 |
hk transliteration by Sanscriptसप्तवक्त्रो महेशानि ह्यनंगो नाम नामतः । धारणात्तस्य देवेशिदरिद्रो पीश्वरो भवेत् ७२ ।
A Rudrākṣa with seven faces, O Maheśāni, is called Anaṅga. O Deveśī, by wearing it even a poor man becomes a great lord.
english translation
saptavaktro mahezAni hyanaMgo nAma nAmataH | dhAraNAttasya devezidaridro pIzvaro bhavet 72 |
hk transliteration by Sanscriptरुद्रा क्षश्चाष्टवक्त्रश्च वसुमूर्तिश्च भैरवः । धारणात्तस्य पूर्णायुर्मृतो भवति शूलभृत् ७३ ।
A Rudrākṣa with eight faces is called Vasumūrti and Bhairava. By wearing it a man lives the full span of life. After death he becomes the Trident-bearing lord (Śiva).
english translation
rudrA kSazcASTavaktrazca vasumUrtizca bhairavaH | dhAraNAttasya pUrNAyurmRto bhavati zUlabhRt 73 |
hk transliteration by Sanscriptभैरवो नववक्त्रश्च कपिलश्च मुनिः स्मृतः । दुर्गा वात दधिष्ठात्री नवरूपा महेश्वरी ७४ ।
A Rudrākṣa with nine faces is also Bhairava. Its sage is Kapila. Its presiding goddess is Durgā of nine forms, Maheśvarī Herself.
english translation
bhairavo navavaktrazca kapilazca muniH smRtaH | durgA vAta dadhiSThAtrI navarUpA mahezvarI 74 |
hk transliteration by Sanscriptतं धारयेद्वामहस्ते रुद्रा क्षं भक्तितत्परः । सर्वेश्वरो भवेन्नूनं मम तुल्यो न संशयः ७५ ।
That Rudrākṣa shall be worn on the left hand with great devotion. He shall certainly become Sarveśvara like me.
english translation
taM dhArayedvAmahaste rudrA kSaM bhaktitatparaH | sarvezvaro bhavennUnaM mama tulyo na saMzayaH 75 |
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:98.4%
षड्वक्त्रः कार्तिकेयस्तुधारणाद्दक्षिणे भुजे । ब्रह्महत्यादिकैः पापैर्मुच्यते नात्र संशयः ७१ ।
A Rudrākṣa with six faces is Kārtikeya. A man who wears it on the right arm is certainly absolved of the sins of brahmin-slaughter and the like.
english translation
SaDvaktraH kArtikeyastudhAraNAddakSiNe bhuje | brahmahatyAdikaiH pApairmucyate nAtra saMzayaH 71 |
hk transliteration by Sanscriptसप्तवक्त्रो महेशानि ह्यनंगो नाम नामतः । धारणात्तस्य देवेशिदरिद्रो पीश्वरो भवेत् ७२ ।
A Rudrākṣa with seven faces, O Maheśāni, is called Anaṅga. O Deveśī, by wearing it even a poor man becomes a great lord.
english translation
saptavaktro mahezAni hyanaMgo nAma nAmataH | dhAraNAttasya devezidaridro pIzvaro bhavet 72 |
hk transliteration by Sanscriptरुद्रा क्षश्चाष्टवक्त्रश्च वसुमूर्तिश्च भैरवः । धारणात्तस्य पूर्णायुर्मृतो भवति शूलभृत् ७३ ।
A Rudrākṣa with eight faces is called Vasumūrti and Bhairava. By wearing it a man lives the full span of life. After death he becomes the Trident-bearing lord (Śiva).
english translation
rudrA kSazcASTavaktrazca vasumUrtizca bhairavaH | dhAraNAttasya pUrNAyurmRto bhavati zUlabhRt 73 |
hk transliteration by Sanscriptभैरवो नववक्त्रश्च कपिलश्च मुनिः स्मृतः । दुर्गा वात दधिष्ठात्री नवरूपा महेश्वरी ७४ ।
A Rudrākṣa with nine faces is also Bhairava. Its sage is Kapila. Its presiding goddess is Durgā of nine forms, Maheśvarī Herself.
english translation
bhairavo navavaktrazca kapilazca muniH smRtaH | durgA vAta dadhiSThAtrI navarUpA mahezvarI 74 |
hk transliteration by Sanscriptतं धारयेद्वामहस्ते रुद्रा क्षं भक्तितत्परः । सर्वेश्वरो भवेन्नूनं मम तुल्यो न संशयः ७५ ।
That Rudrākṣa shall be worn on the left hand with great devotion. He shall certainly become Sarveśvara like me.
english translation
taM dhArayedvAmahaste rudrA kSaM bhaktitatparaH | sarvezvaro bhavennUnaM mama tulyo na saMzayaH 75 |
hk transliteration by Sanscript