Shiva Purana
Progress:77.8%
प्रथमावाहनं तत्र प्रतिष्ठा पूजनं पृथक् । लिंगाकारं समं तत्र सर्वं ज्ञेयं पृथक्पृथक् ६ ।
The first invocation, installation and worship are all separate. Only the shape of the phallic image is the same. Everything else is different.
english translation
prathamAvAhanaM tatra pratiSThA pUjanaM pRthak । liMgAkAraM samaM tatra sarvaM jJeyaM pRthakpRthak 6 ।
hk transliteration by Sanscriptविद्यार्थी पुरुषः प्रीत्या सहस्रमितपार्थिवम् । पूजयेच्छिवलिंगं हि निश्चयात्तत्फलप्रदम् ७ ।
A person who seeks learning shall with pleasure make a thousand earthen phallic images and offer worship. Certainly he will get that benefit.
english translation
vidyArthI puruSaH prItyA sahasramitapArthivam । pUjayecchivaliMgaM hi nizcayAttatphalapradam 7 ।
hk transliteration by Sanscriptनरः पार्थिवलिंगानां धनार्थी च तदर्द्धकम् । पुत्रार्थी सार्द्धसाहस्रं वस्त्रार्थी शतपंचक्रम् ८ ।
A person desirous of wealth shall make five hundred earthen phallic images; wishing for a son—a thousand five hundred; wishing for garments—five hundred.
english translation
naraH pArthivaliMgAnAM dhanArthI ca tadarddhakam । putrArthI sArddhasAhasraM vastrArthI zatapaMcakram 8 ।
hk transliteration by Sanscriptमोक्षार्थी कोटिगुणितं भूकामश्च सहस्रकम् । दयार्थी च त्रिसाहस्रं तीर्थार्थी द्विसहस्रकम् ९ ।
A person desirous of salvation—a crore; desirous of lands—a thousand; craving for mercy—three thousand; desirous of a holy centre—two thousand.
english translation
mokSArthI koTiguNitaM bhUkAmazca sahasrakam । dayArthI ca trisAhasraM tIrthArthI dvisahasrakam 9 ।
hk transliteration by Sanscriptसुहृत्कामी त्रिसाहस्रं वश्यार्थी शतमष्टकम् । मारणार्थी सप्तशतं मोहनार्थी शताष्टकम् 1-21-१० ।
A person desirous of friends—three thousand; desirous of the power of controlling—eight hundred; desirous of bringing about the death of a person—seven hundred; desirous of enchanting—eight hundred.
english translation
suhRtkAmI trisAhasraM vazyArthI zatamaSTakam । mAraNArthI saptazataM mohanArthI zatASTakam 1-21-10 ।
hk transliteration by Sanscript