1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
•
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:78.8%
कोटिमेकां तु लिंगानां यः करोति नरो भुवि । शिव एव भवेत्सोपि नात्र कार्य्या विचारणा २१ ।
Surely if a man makes a crore he shall become Śiva Himself.
english translation
koTimekAM tu liMgAnAM yaH karoti naro bhuvi | ziva eva bhavetsopi nAtra kAryyA vicAraNA 21 |
hk transliteration by Sanscriptअर्चा पार्थिवलिंगानां कोटियज्ञफलप्रदा । भुक्तिदा मुक्तिदा नित्यं ततः कामर्थिनां नृणाम् २२ ।
The worship of earthen phallic images accords the the benefit of a crore sacrifices. It gives all worldly pleasures and salvation to those who desire them.
english translation
arcA pArthivaliMgAnAM koTiyajJaphalapradA | bhuktidA muktidA nityaM tataH kAmarthinAM nRNAm 22 |
hk transliteration by Sanscriptविना लिंगार्चनं यस्य कालो गच्छति नित्यशः । महाहानिर्भवेत्तस्य दुर्वृत्तस्य दुरात्मनः २३ ।
He who spends his time in vain without worship of such images will incur great loss. He is no better than a wicked, evil-souled man.
english translation
vinA liMgArcanaM yasya kAlo gacchati nityazaH | mahAhAnirbhavettasya durvRttasya durAtmanaH 23 |
hk transliteration by Sanscriptएकतः सर्वदानानि व्रतानि विविधानि च । तीर्थानि नियमा यज्ञा लिंगार्चा चैकतः स्मृता २४ ।
If the worship of such images is weighed against all the charitable gifts, sacred rites, holy centres, restraints and sacrifices, both will be found equal.
english translation
ekataH sarvadAnAni vratAni vividhAni ca | tIrthAni niyamA yajJA liMgArcA caikataH smRtA 24 |
hk transliteration by Sanscriptकलौ लिंगार्चनं श्रेष्ठं तथा लोके प्रदृश्यते । तथा नास्तीति शास्त्राणामेष सिद्धान्तनिश्चयः २५ ।
In the age of Kali the worship of the phallic image is excellent as is evident from what we see in the world. There is nothing else. This is the conclusion of all sacred texts and religious cults.
english translation
kalau liMgArcanaM zreSThaM tathA loke pradRzyate | tathA nAstIti zAstrANAmeSa siddhAntanizcayaH 25 |
hk transliteration by SanscriptShiva Purana
Progress:78.8%
कोटिमेकां तु लिंगानां यः करोति नरो भुवि । शिव एव भवेत्सोपि नात्र कार्य्या विचारणा २१ ।
Surely if a man makes a crore he shall become Śiva Himself.
english translation
koTimekAM tu liMgAnAM yaH karoti naro bhuvi | ziva eva bhavetsopi nAtra kAryyA vicAraNA 21 |
hk transliteration by Sanscriptअर्चा पार्थिवलिंगानां कोटियज्ञफलप्रदा । भुक्तिदा मुक्तिदा नित्यं ततः कामर्थिनां नृणाम् २२ ।
The worship of earthen phallic images accords the the benefit of a crore sacrifices. It gives all worldly pleasures and salvation to those who desire them.
english translation
arcA pArthivaliMgAnAM koTiyajJaphalapradA | bhuktidA muktidA nityaM tataH kAmarthinAM nRNAm 22 |
hk transliteration by Sanscriptविना लिंगार्चनं यस्य कालो गच्छति नित्यशः । महाहानिर्भवेत्तस्य दुर्वृत्तस्य दुरात्मनः २३ ।
He who spends his time in vain without worship of such images will incur great loss. He is no better than a wicked, evil-souled man.
english translation
vinA liMgArcanaM yasya kAlo gacchati nityazaH | mahAhAnirbhavettasya durvRttasya durAtmanaH 23 |
hk transliteration by Sanscriptएकतः सर्वदानानि व्रतानि विविधानि च । तीर्थानि नियमा यज्ञा लिंगार्चा चैकतः स्मृता २४ ।
If the worship of such images is weighed against all the charitable gifts, sacred rites, holy centres, restraints and sacrifices, both will be found equal.
english translation
ekataH sarvadAnAni vratAni vividhAni ca | tIrthAni niyamA yajJA liMgArcA caikataH smRtA 24 |
hk transliteration by Sanscriptकलौ लिंगार्चनं श्रेष्ठं तथा लोके प्रदृश्यते । तथा नास्तीति शास्त्राणामेष सिद्धान्तनिश्चयः २५ ।
In the age of Kali the worship of the phallic image is excellent as is evident from what we see in the world. There is nothing else. This is the conclusion of all sacred texts and religious cults.
english translation
kalau liMgArcanaM zreSThaM tathA loke pradRzyate | tathA nAstIti zAstrANAmeSa siddhAntanizcayaH 25 |
hk transliteration by Sanscript