1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
•
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:65.2%
अस्य हिंसामृगो नास्ति तस्मात्सिंह इतीरितः । शं नित्यं सुखमानंदमिकारः पुरुषः स्मृतः ७६ ।
There is no killer among this creature, therefore he is called a lion. He is always remembered as the person who embodies peace, eternal bliss, and supreme happiness.
english translation
asya hiMsAmRgo nAsti tasmAtsiMha itIritaH | zaM nityaM sukhamAnaMdamikAraH puruSaH smRtaH 76 |
hk transliteration by Sanscriptवकारः शक्तिरमृतं मेलनं शिव उच्यते । तस्मादेवं स्वमात्मानं शिवं कृत्वार्चयेच्छिवम् ७७ ।
The letter 'V' is the power, the nectar, and the union, and it is called Shiva. Therefore, having made oneself Shiva, one should worship Shiva.
english translation
vakAraH zaktiramRtaM melanaM ziva ucyate | tasmAdevaM svamAtmAnaM zivaM kRtvArcayecchivam 77 |
hk transliteration by Sanscriptतस्मादुद्धूलनं पूर्वं त्रिपुंड्रं धारयेत्परम् । पूजाकाले हि सजलं शुद्ध्यर्थं निर्जलं भवेत् ७८ ।
Ashes must first be smeared in the dust form and then in the Tripuṇḍraka form. At the time of worship water is added to the ashes. For mere sanctification the ashes are used without water.
english translation
tasmAduddhUlanaM pUrvaM tripuMDraM dhArayetparam | pUjAkAle hi sajalaM zuddhyarthaM nirjalaM bhavet 78 |
hk transliteration by Sanscriptदिवा वा यदि वारात्रौ नारी वाथ नरोपि वा । पूजार्थं सजलं भस्म त्रिपुंड्रेणैव धारयेत् ७९ ।
The devotee, whether it is day or night, whether it is a man or a woman shall use water with the ashes and wear Tripuṇḍra at the time of adoration.
english translation
divA vA yadi vArAtrau nArI vAtha naropi vA | pUjArthaM sajalaM bhasma tripuMDreNaiva dhArayet 79 |
hk transliteration by Sanscriptत्रिपुंड्रं सजलं भस्म धृत्वा पूजां करोति यः । शिवपूजां फलं सांगं तस्यैव हि सुनिश्चितम् 1.18.८० ।
He who has the Tripuṇḍra made of ashes with water and performs worship derives the entire benefit of the same, no one else.
english translation
tripuMDraM sajalaM bhasma dhRtvA pUjAM karoti yaH | zivapUjAM phalaM sAMgaM tasyaiva hi sunizcitam 1.18.80 |
hk transliteration by SanscriptShiva Purana
Progress:65.2%
अस्य हिंसामृगो नास्ति तस्मात्सिंह इतीरितः । शं नित्यं सुखमानंदमिकारः पुरुषः स्मृतः ७६ ।
There is no killer among this creature, therefore he is called a lion. He is always remembered as the person who embodies peace, eternal bliss, and supreme happiness.
english translation
asya hiMsAmRgo nAsti tasmAtsiMha itIritaH | zaM nityaM sukhamAnaMdamikAraH puruSaH smRtaH 76 |
hk transliteration by Sanscriptवकारः शक्तिरमृतं मेलनं शिव उच्यते । तस्मादेवं स्वमात्मानं शिवं कृत्वार्चयेच्छिवम् ७७ ।
The letter 'V' is the power, the nectar, and the union, and it is called Shiva. Therefore, having made oneself Shiva, one should worship Shiva.
english translation
vakAraH zaktiramRtaM melanaM ziva ucyate | tasmAdevaM svamAtmAnaM zivaM kRtvArcayecchivam 77 |
hk transliteration by Sanscriptतस्मादुद्धूलनं पूर्वं त्रिपुंड्रं धारयेत्परम् । पूजाकाले हि सजलं शुद्ध्यर्थं निर्जलं भवेत् ७८ ।
Ashes must first be smeared in the dust form and then in the Tripuṇḍraka form. At the time of worship water is added to the ashes. For mere sanctification the ashes are used without water.
english translation
tasmAduddhUlanaM pUrvaM tripuMDraM dhArayetparam | pUjAkAle hi sajalaM zuddhyarthaM nirjalaM bhavet 78 |
hk transliteration by Sanscriptदिवा वा यदि वारात्रौ नारी वाथ नरोपि वा । पूजार्थं सजलं भस्म त्रिपुंड्रेणैव धारयेत् ७९ ।
The devotee, whether it is day or night, whether it is a man or a woman shall use water with the ashes and wear Tripuṇḍra at the time of adoration.
english translation
divA vA yadi vArAtrau nArI vAtha naropi vA | pUjArthaM sajalaM bhasma tripuMDreNaiva dhArayet 79 |
hk transliteration by Sanscriptत्रिपुंड्रं सजलं भस्म धृत्वा पूजां करोति यः । शिवपूजां फलं सांगं तस्यैव हि सुनिश्चितम् 1.18.८० ।
He who has the Tripuṇḍra made of ashes with water and performs worship derives the entire benefit of the same, no one else.
english translation
tripuMDraM sajalaM bhasma dhRtvA pUjAM karoti yaH | zivapUjAM phalaM sAMgaM tasyaiva hi sunizcitam 1.18.80 |
hk transliteration by Sanscript