1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
•
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:64.8%
स्वरत्नं स्थापयामास स्वकीये हि शरीरके । केशमाकाशसारेण वायुसारेण वै मुखम् ७१ ।
He assigned the essence to His own body. The essence Ākāśa (the Ether) constitutes His hair. The essence of the wind principle constitutes His face.
english translation
svaratnaM sthApayAmAsa svakIye hi zarIrake | kezamAkAzasAreNa vAyusAreNa vai mukham 71 |
hk transliteration by Sanscriptहृदयं चाग्निसारेण त्वपां सारेण वैकटिम् । जानु चावनिसारेण तद्वत्सर्वं तदंगकम् ७२ ।
The essence of the Fire principle constitutes His heart, that of the principles of waters the hip and that of the principle of the Earth the knees. Thus the other limbs too.
english translation
hRdayaM cAgnisAreNa tvapAM sAreNa vaikaTim | jAnu cAvanisAreNa tadvatsarvaM tadaMgakam 72 |
hk transliteration by Sanscriptब्रह्मविष्ण्वोश्च रुद्रा णां सारं चैव त्रिपुंड्रकम् । तथा तिलकरूपेण ललाटान्ते महेश्वरः ७३ ।
The Tripuṇḍraka (the three parallel lines of ash marks over the forehead) is the essence of Trinity: Brahmā, Viṣṇu and Rudra. Similarly Maheśvara has retained the esence of everything in the form of Tilaka (the small circular mark) on the forehead.
english translation
brahmaviSNvozca rudrA NAM sAraM caiva tripuMDrakam | tathA tilakarUpeNa lalATAnte mahezvaraH 73 |
hk transliteration by Sanscriptभवृद्ध्या सर्वमेतद्धि मन्यते स्वयमैत्यसौ । प्रपंचसारसर्वस्वमनेनैव वशीकृतम् ७४ ।
The word Bhasma means that which has controlled the essence of the whole universe. (Bha—Vṛddhi—flourishing essence. Sma—Svayam. Manyate—considers his own).
english translation
bhavRddhyA sarvametaddhi manyate svayamaityasau | prapaMcasArasarvasvamanenaiva vazIkRtam 74 |
hk transliteration by Sanscriptतस्मादस्य वशीकर्ता नास्तीति स शिवः स्मृतः । यथा सर्वमृगाणां च हिंसको मृगहिंसकः ७५ ।
Therefore, the one who is not subject to any control is called Shiva. Just as the hunter is considered the killer of all animals, similarly, Shiva is beyond control.
english translation
tasmAdasya vazIkartA nAstIti sa zivaH smRtaH | yathA sarvamRgANAM ca hiMsako mRgahiMsakaH 75 |
hk transliteration by SanscriptShiva Purana
Progress:64.8%
स्वरत्नं स्थापयामास स्वकीये हि शरीरके । केशमाकाशसारेण वायुसारेण वै मुखम् ७१ ।
He assigned the essence to His own body. The essence Ākāśa (the Ether) constitutes His hair. The essence of the wind principle constitutes His face.
english translation
svaratnaM sthApayAmAsa svakIye hi zarIrake | kezamAkAzasAreNa vAyusAreNa vai mukham 71 |
hk transliteration by Sanscriptहृदयं चाग्निसारेण त्वपां सारेण वैकटिम् । जानु चावनिसारेण तद्वत्सर्वं तदंगकम् ७२ ।
The essence of the Fire principle constitutes His heart, that of the principles of waters the hip and that of the principle of the Earth the knees. Thus the other limbs too.
english translation
hRdayaM cAgnisAreNa tvapAM sAreNa vaikaTim | jAnu cAvanisAreNa tadvatsarvaM tadaMgakam 72 |
hk transliteration by Sanscriptब्रह्मविष्ण्वोश्च रुद्रा णां सारं चैव त्रिपुंड्रकम् । तथा तिलकरूपेण ललाटान्ते महेश्वरः ७३ ।
The Tripuṇḍraka (the three parallel lines of ash marks over the forehead) is the essence of Trinity: Brahmā, Viṣṇu and Rudra. Similarly Maheśvara has retained the esence of everything in the form of Tilaka (the small circular mark) on the forehead.
english translation
brahmaviSNvozca rudrA NAM sAraM caiva tripuMDrakam | tathA tilakarUpeNa lalATAnte mahezvaraH 73 |
hk transliteration by Sanscriptभवृद्ध्या सर्वमेतद्धि मन्यते स्वयमैत्यसौ । प्रपंचसारसर्वस्वमनेनैव वशीकृतम् ७४ ।
The word Bhasma means that which has controlled the essence of the whole universe. (Bha—Vṛddhi—flourishing essence. Sma—Svayam. Manyate—considers his own).
english translation
bhavRddhyA sarvametaddhi manyate svayamaityasau | prapaMcasArasarvasvamanenaiva vazIkRtam 74 |
hk transliteration by Sanscriptतस्मादस्य वशीकर्ता नास्तीति स शिवः स्मृतः । यथा सर्वमृगाणां च हिंसको मृगहिंसकः ७५ ।
Therefore, the one who is not subject to any control is called Shiva. Just as the hunter is considered the killer of all animals, similarly, Shiva is beyond control.
english translation
tasmAdasya vazIkartA nAstIti sa zivaH smRtaH | yathA sarvamRgANAM ca hiMsako mRgahiMsakaH 75 |
hk transliteration by Sanscript