1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
•
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:37.1%
आरोग्यं संपदश्चैव व्याधीनां शांतिरेव च । पुष्टिरायुस्तथा भोगो मृतेर्हानिर्यथाक्रमम् २१ ।
Their worship in their respective days accords the respective benefits viz:—health, riches, removal of sickness, nourishment, longevity. enjoyment of pleasures and prevention of death respectively.
english translation
ArogyaM saMpadazcaiva vyAdhInAM zAMtireva ca | puSTirAyustathA bhogo mRterhAniryathAkramam 21 |
hk transliteration by Sanscriptवारक्रमफलं प्राहुर्देवप्रीतिपुरःसरम् । अन्येषामपि देवानां पूजायाः फलदः शिवः २२ ।
It is said that the respective merits of the different days are secured through the gratification of the gods. Śiva is the ultimate bestower of the fruits accruing from the worship of other gods as well.
english translation
vArakramaphalaM prAhurdevaprItipuraHsaram | anyeSAmapi devAnAM pUjAyAH phaladaH zivaH 22 |
hk transliteration by Sanscriptदेवानां प्रीतये पूजापंचधैव प्रकल्पिता । तत्तन्मंत्रजपो होमो दानं चैव तपस्तथा २३ ।
The worship for the propitiation of the deities is fivefold. 1. the repeated recitation of the respective mantras 2. sacrifice 3. charitable gift 4. austerities and 5. propitiation on the altar, idol, fire or a brahmin.
english translation
devAnAM prItaye pUjApaMcadhaiva prakalpitA | tattanmaMtrajapo homo dAnaM caiva tapastathA 23 |
hk transliteration by Sanscriptस्थंडिले प्रतिमायां च ह्यग्नौ ब्राह्मणविग्रहे । समाराधनमित्येवं षोडशैरुपचारकैः २४ ।
The sixteen forms of service and homage shall be duly observed.
english translation
sthaMDile pratimAyAM ca hyagnau brAhmaNavigrahe | samArAdhanamityevaM SoDazairupacArakaiH 24 |
hk transliteration by Sanscriptउत्तरोत्तरवैशिष्ट्यात्पूर्वाभावे तथोत्तरम् । नेत्रयोः शिरसो रोगे तथा कुष्ठस्य शांतये २५ ।
Of the fivefold forms of worship the latter are more efficacious than the former. In the absence of the earlier ones the latter ones can be observed.
english translation
uttarottaravaiziSTyAtpUrvAbhAve tathottaram | netrayoH ziraso roge tathA kuSThasya zAMtaye 25 |
hk transliteration by SanscriptShiva Purana
Progress:37.1%
आरोग्यं संपदश्चैव व्याधीनां शांतिरेव च । पुष्टिरायुस्तथा भोगो मृतेर्हानिर्यथाक्रमम् २१ ।
Their worship in their respective days accords the respective benefits viz:—health, riches, removal of sickness, nourishment, longevity. enjoyment of pleasures and prevention of death respectively.
english translation
ArogyaM saMpadazcaiva vyAdhInAM zAMtireva ca | puSTirAyustathA bhogo mRterhAniryathAkramam 21 |
hk transliteration by Sanscriptवारक्रमफलं प्राहुर्देवप्रीतिपुरःसरम् । अन्येषामपि देवानां पूजायाः फलदः शिवः २२ ।
It is said that the respective merits of the different days are secured through the gratification of the gods. Śiva is the ultimate bestower of the fruits accruing from the worship of other gods as well.
english translation
vArakramaphalaM prAhurdevaprItipuraHsaram | anyeSAmapi devAnAM pUjAyAH phaladaH zivaH 22 |
hk transliteration by Sanscriptदेवानां प्रीतये पूजापंचधैव प्रकल्पिता । तत्तन्मंत्रजपो होमो दानं चैव तपस्तथा २३ ।
The worship for the propitiation of the deities is fivefold. 1. the repeated recitation of the respective mantras 2. sacrifice 3. charitable gift 4. austerities and 5. propitiation on the altar, idol, fire or a brahmin.
english translation
devAnAM prItaye pUjApaMcadhaiva prakalpitA | tattanmaMtrajapo homo dAnaM caiva tapastathA 23 |
hk transliteration by Sanscriptस्थंडिले प्रतिमायां च ह्यग्नौ ब्राह्मणविग्रहे । समाराधनमित्येवं षोडशैरुपचारकैः २४ ।
The sixteen forms of service and homage shall be duly observed.
english translation
sthaMDile pratimAyAM ca hyagnau brAhmaNavigrahe | samArAdhanamityevaM SoDazairupacArakaiH 24 |
hk transliteration by Sanscriptउत्तरोत्तरवैशिष्ट्यात्पूर्वाभावे तथोत्तरम् । नेत्रयोः शिरसो रोगे तथा कुष्ठस्य शांतये २५ ।
Of the fivefold forms of worship the latter are more efficacious than the former. In the absence of the earlier ones the latter ones can be observed.
english translation
uttarottaravaiziSTyAtpUrvAbhAve tathottaram | netrayoH ziraso roge tathA kuSThasya zAMtaye 25 |
hk transliteration by Sanscript