1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
•
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:23.7%
भूषिते नवरत्नैश्च दिग्द्वारे च प्रधानकैः । नीलं रक्तं च वै दूर्यं श्यामं मारकतं तथा ११ ।
studded with the nine precious gems—sapphire, lapis lazuli, Emerald.
english translation
bhUSite navaratnaizca digdvAre ca pradhAnakaiH | nIlaM raktaM ca vai dUryaM zyAmaM mArakataM tathA 11 |
hk transliteration by Sanscriptमुक्ताप्रवालगोमेदवज्राणि नवरत्नकम् १२ब्। मध्ये लिंगं महद्द्रव्यं निक्षिपेत्सहवैदिके १२ ।
Pearl, coral, Gomedaka, diamonds and rubies, the emblem shall be installed on the altar.
english translation
muktApravAlagomedavajrANi navaratnakam 12b| madhye liMgaM mahaddravyaM nikSipetsahavaidike 12 |
hk transliteration by Sanscriptसंपूज्य लिंगं सद्याद्यैः पंचस्थाने यथाक्रमम् । अग्नौ च हुत्वा बहुधा हविषास कलं च माम् १३ ।
After duly worshiping the Lingam with the prescribed offerings at the five sacred places, And performing numerous oblations into the fire, offering me the sacred offerings.
english translation
saMpUjya liMgaM sadyAdyaiH paMcasthAne yathAkramam | agnau ca hutvA bahudhA haviSAsa kalaM ca mAm 13 |
hk transliteration by Sanscriptअभ्यर्च्य गुरुमाचार्यमर्थैः कामैश्च बांधवम् । दद्यादैश्वर्यमर्थिभ्यो जडमप्यजडं तथा १४ ।
After offering respect to the Guru (spiritual teacher) and the teacher’s family with wealth and desires, One should bestow wealth upon those who are worthy, even unto those who are ignorant or inert (jaḍa), treating them as enlightened.
english translation
abhyarcya gurumAcAryamarthaiH kAmaizca bAMdhavam | dadyAdaizvaryamarthibhyo jaDamapyajaDaM tathA 14 |
hk transliteration by Sanscriptस्थावरं जंगमं जीवं सर्वं संतोष्य यत्नतः । सुवर्णपूरिते श्वभ्रे नवरत्नैश्च पूरिते १५ ।
With great effort, one should be content with all living beings, both immobile (sthāvara) and mobile (jaṅgama), And offer devotion to them, with a golden-filled sky and filled with nine jewels.
english translation
sthAvaraM jaMgamaM jIvaM sarvaM saMtoSya yatnataH | suvarNapUrite zvabhre navaratnaizca pUrite 15 |
hk transliteration by SanscriptShiva Purana
Progress:23.7%
भूषिते नवरत्नैश्च दिग्द्वारे च प्रधानकैः । नीलं रक्तं च वै दूर्यं श्यामं मारकतं तथा ११ ।
studded with the nine precious gems—sapphire, lapis lazuli, Emerald.
english translation
bhUSite navaratnaizca digdvAre ca pradhAnakaiH | nIlaM raktaM ca vai dUryaM zyAmaM mArakataM tathA 11 |
hk transliteration by Sanscriptमुक्ताप्रवालगोमेदवज्राणि नवरत्नकम् १२ब्। मध्ये लिंगं महद्द्रव्यं निक्षिपेत्सहवैदिके १२ ।
Pearl, coral, Gomedaka, diamonds and rubies, the emblem shall be installed on the altar.
english translation
muktApravAlagomedavajrANi navaratnakam 12b| madhye liMgaM mahaddravyaM nikSipetsahavaidike 12 |
hk transliteration by Sanscriptसंपूज्य लिंगं सद्याद्यैः पंचस्थाने यथाक्रमम् । अग्नौ च हुत्वा बहुधा हविषास कलं च माम् १३ ।
After duly worshiping the Lingam with the prescribed offerings at the five sacred places, And performing numerous oblations into the fire, offering me the sacred offerings.
english translation
saMpUjya liMgaM sadyAdyaiH paMcasthAne yathAkramam | agnau ca hutvA bahudhA haviSAsa kalaM ca mAm 13 |
hk transliteration by Sanscriptअभ्यर्च्य गुरुमाचार्यमर्थैः कामैश्च बांधवम् । दद्यादैश्वर्यमर्थिभ्यो जडमप्यजडं तथा १४ ।
After offering respect to the Guru (spiritual teacher) and the teacher’s family with wealth and desires, One should bestow wealth upon those who are worthy, even unto those who are ignorant or inert (jaḍa), treating them as enlightened.
english translation
abhyarcya gurumAcAryamarthaiH kAmaizca bAMdhavam | dadyAdaizvaryamarthibhyo jaDamapyajaDaM tathA 14 |
hk transliteration by Sanscriptस्थावरं जंगमं जीवं सर्वं संतोष्य यत्नतः । सुवर्णपूरिते श्वभ्रे नवरत्नैश्च पूरिते १५ ।
With great effort, one should be content with all living beings, both immobile (sthāvara) and mobile (jaṅgama), And offer devotion to them, with a golden-filled sky and filled with nine jewels.
english translation
sthAvaraM jaMgamaM jIvaM sarvaM saMtoSya yatnataH | suvarNapUrite zvabhre navaratnaizca pUrite 15 |
hk transliteration by Sanscript