•
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:0.7%
इदानीमेकमेवास्ति श्रोतव्यं सूत सन्मते । तद्र हस्यमपि ब्रूहि यदि तेऽनुग्रहो भवेत् ११ ।
Now, O Sūta of good mentality, we have only one point to be clarified. If thou dost desire to bless us, please explain the same, though it be the secret of secrets.
english translation
idAnImekamevAsti zrotavyaM sUta sanmate | tadra hasyamapi brUhi yadi te'nugraho bhavet 11 |
hk transliteration by Sanscriptप्राप्ते कलियुगे घोरे नराः पुण्यविवर्जिताः । दुराचाररताः सर्वे सत्यवार्तापराङ्मुखाः १२ ।
At the advent of the terrible age of Kali men have become devoid of merits. They are engaged in evil ways of life. They have turned their faces from truthful avocations.
english translation
prApte kaliyuge ghore narAH puNyavivarjitAH | durAcAraratAH sarve satyavArtAparAGmukhAH 12 |
hk transliteration by Sanscriptपरापवादनिरताः परद्र व्याभिलाषिणः । परस्त्रीसक्तमनसः परहिंसापरायणाः १३ ।
They are engaged in caluminating others. They covet other men’s wealth. Their attention is diverted to other men’s wives. Injuring others has become their chief aim.
english translation
parApavAdaniratAH paradra vyAbhilASiNaH | parastrIsaktamanasaH parahiMsAparAyaNAH 13 |
hk transliteration by Sanscriptदेहात्मदृष्टया मूढा नास्तिकाः पशुबुद्धयः । मातृपितृकृतद्वेषाः स्त्रीदेवाः कामकिंकराः १४ ।
They view the physical body as the soul, deluded as they are; they are atheists of mere brutish sense; they hate their parents; their wives are goddesses unto them; they are slaves to lust.
english translation
dehAtmadRSTayA mUDhA nAstikAH pazubuddhayaH | mAtRpitRkRtadveSAH strIdevAH kAmakiMkarAH 14 |
hk transliteration by Sanscriptविप्रा लोभग्रहग्रस्ता वेदविक्रयजीविनः । धनार्जनार्थमभ्यस्तविद्या मदविमोहिताः १५ ।
Brahmins are in the clutches of greed, they sell Vedas for livelihood; they acquire learning as a means of earning money; they are deluded by their false pride.
english translation
viprA lobhagrahagrastA vedavikrayajIvinaH | dhanArjanArthamabhyastavidyA madavimohitAH 15 |
hk transliteration by SanscriptShiva Purana
Progress:0.7%
इदानीमेकमेवास्ति श्रोतव्यं सूत सन्मते । तद्र हस्यमपि ब्रूहि यदि तेऽनुग्रहो भवेत् ११ ।
Now, O Sūta of good mentality, we have only one point to be clarified. If thou dost desire to bless us, please explain the same, though it be the secret of secrets.
english translation
idAnImekamevAsti zrotavyaM sUta sanmate | tadra hasyamapi brUhi yadi te'nugraho bhavet 11 |
hk transliteration by Sanscriptप्राप्ते कलियुगे घोरे नराः पुण्यविवर्जिताः । दुराचाररताः सर्वे सत्यवार्तापराङ्मुखाः १२ ।
At the advent of the terrible age of Kali men have become devoid of merits. They are engaged in evil ways of life. They have turned their faces from truthful avocations.
english translation
prApte kaliyuge ghore narAH puNyavivarjitAH | durAcAraratAH sarve satyavArtAparAGmukhAH 12 |
hk transliteration by Sanscriptपरापवादनिरताः परद्र व्याभिलाषिणः । परस्त्रीसक्तमनसः परहिंसापरायणाः १३ ।
They are engaged in caluminating others. They covet other men’s wealth. Their attention is diverted to other men’s wives. Injuring others has become their chief aim.
english translation
parApavAdaniratAH paradra vyAbhilASiNaH | parastrIsaktamanasaH parahiMsAparAyaNAH 13 |
hk transliteration by Sanscriptदेहात्मदृष्टया मूढा नास्तिकाः पशुबुद्धयः । मातृपितृकृतद्वेषाः स्त्रीदेवाः कामकिंकराः १४ ।
They view the physical body as the soul, deluded as they are; they are atheists of mere brutish sense; they hate their parents; their wives are goddesses unto them; they are slaves to lust.
english translation
dehAtmadRSTayA mUDhA nAstikAH pazubuddhayaH | mAtRpitRkRtadveSAH strIdevAH kAmakiMkarAH 14 |
hk transliteration by Sanscriptविप्रा लोभग्रहग्रस्ता वेदविक्रयजीविनः । धनार्जनार्थमभ्यस्तविद्या मदविमोहिताः १५ ।
Brahmins are in the clutches of greed, they sell Vedas for livelihood; they acquire learning as a means of earning money; they are deluded by their false pride.
english translation
viprA lobhagrahagrastA vedavikrayajIvinaH | dhanArjanArthamabhyastavidyA madavimohitAH 15 |
hk transliteration by Sanscript