Shiva Purana

Progress:18.4%

आद्रा र्यां! मार्गशीर्षे तु यः पश्येन्मामुमासखम् । मद्बेरमपि वा लिंगं स गुहादपि मे प्रियः १६ ।

sanskrit

He who sees me on the day of Ārdrā star in the month of Mārgaśīrṣa in the company of Umā and worships my phallic emblem or embodied image is dearer to me than even Guha (Kārtikeya).

english translation

AdrA ryAM! mArgazIrSe tu yaH pazyenmAmumAsakham | madberamapi vA liMgaM sa guhAdapi me priyaH 16 |

hk transliteration

अलं दर्शनमात्रेण फलं तस्मिन्दिने शुभे । अभ्यर्चनं चेदधिकं फलं वाचामगोचरम् १७ ।

sanskrit

On that auspicious day the vision alone accords ample results. If he worships too, the result cannot be adequately described.

english translation

alaM darzanamAtreNa phalaM tasmindine zubhe | abhyarcanaM cedadhikaM phalaM vAcAmagocaram 17 |

hk transliteration

रणरंगतलेऽमुष्मिन्यदहं लिंगवर्ष्मणा । जृंभितो लिंगवत्तस्माल्लिंगस्थानमिदं भवेत् १८ ।

sanskrit

Since I manifested myself in the form of phallic emblem in the field of battle, this place will be known as Liṅgasthāna.

english translation

raNaraMgatale'muSminyadahaM liMgavarSmaNA | jRMbhito liMgavattasmAlliMgasthAnamidaM bhavet 18 |

hk transliteration

अनाद्यंतमिदं स्तंभमणुमात्रं भविष्यति । दर्शनार्थं हि जगतां पूजनार्थं हि पुत्रको १९ ।

sanskrit

O sons, this column without root or top will henceforth be diminutive in size for the sake of the vision and worship of the world.

english translation

anAdyaMtamidaM staMbhamaNumAtraM bhaviSyati | darzanArthaM hi jagatAM pUjanArthaM hi putrako 19 |

hk transliteration

भोगावहमिदं लिंगं भुक्तिं मुक्त्येकसाधनम् । दर्शनस्पर्शनध्यानाज्जंतूनां जन्ममोचनम् 1.9.२० ।

sanskrit

The phallic emblem confers enjoyment. It is the only means of worldly enjoyment and salvation. Viewed, touched or meditated upon, it wards off all future births of the living beings.

english translation

bhogAvahamidaM liMgaM bhuktiM muktyekasAdhanam | darzanasparzanadhyAnAjjaMtUnAM janmamocanam 1.9.20 |

hk transliteration