1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
•
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:97.1%
यस्याण्गे नास्ति रुद्रा क्षस्त्रिपुण्ड्रं भालपट्टके । मुखे पंचाक्षरं नास्ति तमानय यमालयम् ५१ ।
sanskrit
He who does not have Rudraksha on his body, Tripundra on his forehead, and the Panchakshara mantra on his lips, bring such a person to Yamālaya (the abode of death).
english translation
yasyANge nAsti rudrA kSastripuNDraM bhAlapaTTake | mukhe paMcAkSaraM nAsti tamAnaya yamAlayam 51 |
hk transliteration
ज्ञात्वा ज्ञात्वा तत्प्रभावं भस्मरुद्रा क्षधारिणः । ते पूज्याः सर्वदास्माकं नो नेतव्याः कदाचन ५२ ।
sanskrit
Having known the power of the Bhasma-rudrā (those who wear Rudraksha and ash), they are to be worshiped by all, and should never be disregarded at any time.
english translation
jJAtvA jJAtvA tatprabhAvaM bhasmarudrA kSadhAriNaH | te pUjyAH sarvadAsmAkaM no netavyAH kadAcana 52 |
hk transliteration
एवमाज्ञापयामास कालोपि निजकिण्करान् । तथेति मत्त्वा ते सर्वे तूष्णीमासन्सुविस्मिताः ५३ ।
sanskrit
Yama commanded his attendants like this. They too remained quiet agreeing to it. In fact they were surprised.
english translation
evamAjJApayAmAsa kAlopi nijakiNkarAn | tatheti mattvA te sarve tUSNImAsansuvismitAH 53 |
hk transliteration
अत एव महादेवि रुद्रा क्षोत्यघनाशनः । तद्धरो मत्प्रियः शुद्धोऽत्यघवानपि पार्वति ५४ ।
sanskrit
Hence Mahādevī, the Rudrākṣa as well as the person who wears it is my favourite. O Pārvatī, even if he has committed sins he becomes pure.
english translation
ata eva mahAdevi rudrA kSotyaghanAzanaH | taddharo matpriyaH zuddho'tyaghavAnapi pArvati 54 |
hk transliteration
हस्ते बाहौ तथा मूर्ध्नि रुद्रा क्षं धारयेत्तु यः । अवध्यः सर्वभूतानां रुद्र रूपी चरेद्भुवि ५५ ।
sanskrit
He who wears Rudrākṣa round the hands and arms and over the head cannot be killed by any living being. He shall roam in the world in the form of Rudra.
english translation
haste bAhau tathA mUrdhni rudrA kSaM dhArayettu yaH | avadhyaH sarvabhUtAnAM rudra rUpI caredbhuvi 55 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:97.1%
यस्याण्गे नास्ति रुद्रा क्षस्त्रिपुण्ड्रं भालपट्टके । मुखे पंचाक्षरं नास्ति तमानय यमालयम् ५१ ।
sanskrit
He who does not have Rudraksha on his body, Tripundra on his forehead, and the Panchakshara mantra on his lips, bring such a person to Yamālaya (the abode of death).
english translation
yasyANge nAsti rudrA kSastripuNDraM bhAlapaTTake | mukhe paMcAkSaraM nAsti tamAnaya yamAlayam 51 |
hk transliteration
ज्ञात्वा ज्ञात्वा तत्प्रभावं भस्मरुद्रा क्षधारिणः । ते पूज्याः सर्वदास्माकं नो नेतव्याः कदाचन ५२ ।
sanskrit
Having known the power of the Bhasma-rudrā (those who wear Rudraksha and ash), they are to be worshiped by all, and should never be disregarded at any time.
english translation
jJAtvA jJAtvA tatprabhAvaM bhasmarudrA kSadhAriNaH | te pUjyAH sarvadAsmAkaM no netavyAH kadAcana 52 |
hk transliteration
एवमाज्ञापयामास कालोपि निजकिण्करान् । तथेति मत्त्वा ते सर्वे तूष्णीमासन्सुविस्मिताः ५३ ।
sanskrit
Yama commanded his attendants like this. They too remained quiet agreeing to it. In fact they were surprised.
english translation
evamAjJApayAmAsa kAlopi nijakiNkarAn | tatheti mattvA te sarve tUSNImAsansuvismitAH 53 |
hk transliteration
अत एव महादेवि रुद्रा क्षोत्यघनाशनः । तद्धरो मत्प्रियः शुद्धोऽत्यघवानपि पार्वति ५४ ।
sanskrit
Hence Mahādevī, the Rudrākṣa as well as the person who wears it is my favourite. O Pārvatī, even if he has committed sins he becomes pure.
english translation
ata eva mahAdevi rudrA kSotyaghanAzanaH | taddharo matpriyaH zuddho'tyaghavAnapi pArvati 54 |
hk transliteration
हस्ते बाहौ तथा मूर्ध्नि रुद्रा क्षं धारयेत्तु यः । अवध्यः सर्वभूतानां रुद्र रूपी चरेद्भुवि ५५ ।
sanskrit
He who wears Rudrākṣa round the hands and arms and over the head cannot be killed by any living being. He shall roam in the world in the form of Rudra.
english translation
haste bAhau tathA mUrdhni rudrA kSaM dhArayettu yaH | avadhyaH sarvabhUtAnAM rudra rUpI caredbhuvi 55 |
hk transliteration