1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
•
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:94.5%
ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्याः शूद्रा जाता ममाज्ञया । रुद्रा क्षास्ते पृथिव्यां तु तज्जातीयाः शुभाक्षकाः ११ ।
sanskrit
At my bidding they were classified into Brahmins, Kṣatriyas, Vaiśyas and Śūdras. These Rudrākṣas are of auspicious nature.
english translation
brAhmaNAH kSatriyA vaizyAH zUdrA jAtA mamAjJayA | rudrA kSAste pRthivyAM tu tajjAtIyAH zubhAkSakAH 11 |
hk transliteration
श्वेतरक्ताः पीतकृष्णा वर्णाज्ञेयाः क्रमाद्बुधैः । स्वजातीयं नृभिर्धार्यं रुद्रा क्षं वर्णतः क्रमात् १२ ।
sanskrit
The colours of the four types of Rudrākṣas are respectively white, red, yellow and black. All people shall wear the Rudrākṣa of their own Varna.
english translation
zvetaraktAH pItakRSNA varNAjJeyAH kramAdbudhaiH | svajAtIyaM nRbhirdhAryaM rudrA kSaM varNataH kramAt 12 |
hk transliteration
वर्णैस्तु तत्फलं धार्यं भुक्तिमुक्तिफलेप्सुभिः । शिवभक्तैर्विशेषेण शिवयोः प्रीतये सदा १३ ।
sanskrit
If they desire their benefit, namely worldly pleasures and salvation and if the devotees of Śiva wish to gratify Śiva they must wear the Rudrākṣa.
english translation
varNaistu tatphalaM dhAryaM bhuktimuktiphalepsubhiH | zivabhaktairvizeSeNa zivayoH prItaye sadA 13 |
hk transliteration
धात्रीफलप्रमाणं यच्छ्रेष्ठमेतदुदाहृतम् । बदरीफलमात्रं तु मध्यमं संप्रकीर्त्तितम् १४ ।
sanskrit
A Rudrākṣa of the size of an Emblic myrobalan (Dhātrīphala) is mentioned as the most excellent; one of the size of the fruit of the jujube tree (Badarīphala) is spoken of as the middling.
english translation
dhAtrIphalapramANaM yacchreSThametadudAhRtam | badarIphalamAtraM tu madhyamaM saMprakIrttitam 14 |
hk transliteration
अधमं चणमात्रं स्यात्प्रक्रियैषा परोच्यते । शृणु पार्वति सुप्रीत्या भक्तानां हितकाम्यया १५ ।
sanskrit
O Pārvatī, lovingly listen to this from a desire for the benefit of the devotees. The meanest of Rudrākṣas is of the size of a gram according to this excellent classification.
english translation
adhamaM caNamAtraM syAtprakriyaiSA parocyate | zRNu pArvati suprItyA bhaktAnAM hitakAmyayA 15 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:94.5%
ब्राह्मणाः क्षत्रिया वैश्याः शूद्रा जाता ममाज्ञया । रुद्रा क्षास्ते पृथिव्यां तु तज्जातीयाः शुभाक्षकाः ११ ।
sanskrit
At my bidding they were classified into Brahmins, Kṣatriyas, Vaiśyas and Śūdras. These Rudrākṣas are of auspicious nature.
english translation
brAhmaNAH kSatriyA vaizyAH zUdrA jAtA mamAjJayA | rudrA kSAste pRthivyAM tu tajjAtIyAH zubhAkSakAH 11 |
hk transliteration
श्वेतरक्ताः पीतकृष्णा वर्णाज्ञेयाः क्रमाद्बुधैः । स्वजातीयं नृभिर्धार्यं रुद्रा क्षं वर्णतः क्रमात् १२ ।
sanskrit
The colours of the four types of Rudrākṣas are respectively white, red, yellow and black. All people shall wear the Rudrākṣa of their own Varna.
english translation
zvetaraktAH pItakRSNA varNAjJeyAH kramAdbudhaiH | svajAtIyaM nRbhirdhAryaM rudrA kSaM varNataH kramAt 12 |
hk transliteration
वर्णैस्तु तत्फलं धार्यं भुक्तिमुक्तिफलेप्सुभिः । शिवभक्तैर्विशेषेण शिवयोः प्रीतये सदा १३ ।
sanskrit
If they desire their benefit, namely worldly pleasures and salvation and if the devotees of Śiva wish to gratify Śiva they must wear the Rudrākṣa.
english translation
varNaistu tatphalaM dhAryaM bhuktimuktiphalepsubhiH | zivabhaktairvizeSeNa zivayoH prItaye sadA 13 |
hk transliteration
धात्रीफलप्रमाणं यच्छ्रेष्ठमेतदुदाहृतम् । बदरीफलमात्रं तु मध्यमं संप्रकीर्त्तितम् १४ ।
sanskrit
A Rudrākṣa of the size of an Emblic myrobalan (Dhātrīphala) is mentioned as the most excellent; one of the size of the fruit of the jujube tree (Badarīphala) is spoken of as the middling.
english translation
dhAtrIphalapramANaM yacchreSThametadudAhRtam | badarIphalamAtraM tu madhyamaM saMprakIrttitam 14 |
hk transliteration
अधमं चणमात्रं स्यात्प्रक्रियैषा परोच्यते । शृणु पार्वति सुप्रीत्या भक्तानां हितकाम्यया १५ ।
sanskrit
O Pārvatī, lovingly listen to this from a desire for the benefit of the devotees. The meanest of Rudrākṣas is of the size of a gram according to this excellent classification.
english translation
adhamaM caNamAtraM syAtprakriyaiSA parocyate | zRNu pArvati suprItyA bhaktAnAM hitakAmyayA 15 |
hk transliteration