1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
•
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:81.4%
यद्गृहे शिवनैवेद्यप्रचारोपि प्रजायते । तद्गृहं पावनं सर्वमन्यपावनकारणम् ६ ।
sanskrit
If in a family Śiva’s Naivedya becomes popular with the members, that house becomes sacred and it can make others also sacred.
english translation
yadgRhe zivanaivedyapracAropi prajAyate | tadgRhaM pAvanaM sarvamanyapAvanakAraNam 6 |
hk transliteration
आगतं शिवनैवेद्यं गृहीत्वा शिरसा मुदा । भक्षणीयं प्रयत्नेन शिवस्मरणपूर्वकम् ७ ।
sanskrit
When Śiva’s Naivedya is offered it shall be accepted with pleasure and humility. It shall be eaten eagerly while remembering Siva.
english translation
AgataM zivanaivedyaM gRhItvA zirasA mudA | bhakSaNIyaM prayatnena zivasmaraNapUrvakam 7 |
hk transliteration
आगतं शिवनैवेद्यमन्यदा ग्राह्यमित्यपि । विलंबे पापसंबंधो भवत्येव हि मानवे ८ ।
sanskrit
If any one who is offered Śiva’s Naivedya delays taking it immediately, thinking that it can be taken afterwards, he will incur sins.
english translation
AgataM zivanaivedyamanyadA grAhyamityapi | vilaMbe pApasaMbaMdho bhavatyeva hi mAnave 8 |
hk transliteration
न यस्य शिवनैवेद्यग्रहणेच्छा प्रजायते । स पापिष्ठो गरिष्ठः स्यान्नरकं यात्यपि ध्रुवम् ९ ।
sanskrit
If anyone has no inclination to take Śiva’s Naivedya he becomes a sinner of sinners and is sure to fall into hell.
english translation
na yasya zivanaivedyagrahaNecchA prajAyate | sa pApiSTho gariSThaH syAnnarakaM yAtyapi dhruvam 9 |
hk transliteration
हृदये चन्द्र कान्ते च स्वर्णरूप्यादिनिर्मिते । शिवदीक्षावता भक्तेनेदं भक्ष्यमितीर्य्यते 1.22.१० ।
sanskrit
After initiation in Saiva cult, the devotee shall partake of the offerings of eatables made to the phallic image whether conceived in the heart or made of moon-slab, silver, gold etc.
english translation
hRdaye candra kAnte ca svarNarUpyAdinirmite | zivadIkSAvatA bhaktenedaM bhakSyamitIryyate 1.22.10 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:81.4%
यद्गृहे शिवनैवेद्यप्रचारोपि प्रजायते । तद्गृहं पावनं सर्वमन्यपावनकारणम् ६ ।
sanskrit
If in a family Śiva’s Naivedya becomes popular with the members, that house becomes sacred and it can make others also sacred.
english translation
yadgRhe zivanaivedyapracAropi prajAyate | tadgRhaM pAvanaM sarvamanyapAvanakAraNam 6 |
hk transliteration
आगतं शिवनैवेद्यं गृहीत्वा शिरसा मुदा । भक्षणीयं प्रयत्नेन शिवस्मरणपूर्वकम् ७ ।
sanskrit
When Śiva’s Naivedya is offered it shall be accepted with pleasure and humility. It shall be eaten eagerly while remembering Siva.
english translation
AgataM zivanaivedyaM gRhItvA zirasA mudA | bhakSaNIyaM prayatnena zivasmaraNapUrvakam 7 |
hk transliteration
आगतं शिवनैवेद्यमन्यदा ग्राह्यमित्यपि । विलंबे पापसंबंधो भवत्येव हि मानवे ८ ।
sanskrit
If any one who is offered Śiva’s Naivedya delays taking it immediately, thinking that it can be taken afterwards, he will incur sins.
english translation
AgataM zivanaivedyamanyadA grAhyamityapi | vilaMbe pApasaMbaMdho bhavatyeva hi mAnave 8 |
hk transliteration
न यस्य शिवनैवेद्यग्रहणेच्छा प्रजायते । स पापिष्ठो गरिष्ठः स्यान्नरकं यात्यपि ध्रुवम् ९ ।
sanskrit
If anyone has no inclination to take Śiva’s Naivedya he becomes a sinner of sinners and is sure to fall into hell.
english translation
na yasya zivanaivedyagrahaNecchA prajAyate | sa pApiSTho gariSThaH syAnnarakaM yAtyapi dhruvam 9 |
hk transliteration
हृदये चन्द्र कान्ते च स्वर्णरूप्यादिनिर्मिते । शिवदीक्षावता भक्तेनेदं भक्ष्यमितीर्य्यते 1.22.१० ।
sanskrit
After initiation in Saiva cult, the devotee shall partake of the offerings of eatables made to the phallic image whether conceived in the heart or made of moon-slab, silver, gold etc.
english translation
hRdaye candra kAnte ca svarNarUpyAdinirmite | zivadIkSAvatA bhaktenedaM bhakSyamitIryyate 1.22.10 |
hk transliteration