1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
•
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:76.8%
तावकस्त्वद्गुणप्राणस्त्वच्चित्तोहं सदा मृड । कृपानिध इति ज्ञात्वा भूतनाथ प्रसीद मे ५६ ।
sanskrit
You are the essence of all virtues, O Lord, and my mind is always devoted to You. Knowing that You are the ocean of mercy, O Lord of beings, please be pleased with me.
english translation
tAvakastvadguNaprANastvaccittohaM sadA mRDa | kRpAnidha iti jJAtvA bhUtanAtha prasIda me 56 |
hk transliteration
अज्ञानाद्यदि वा ज्ञानाज्जप पूजादिकं मया । कृतं तदस्तु सफलं कृपया तव शंकर ५७ ।
sanskrit
english translation
ajJAnAdyadi vA jJAnAjjapa pUjAdikaM mayA | kRtaM tadastu saphalaM kRpayA tava zaMkara 57 |
hk transliteration
अहं पापी महानद्य पावनश्च भवान्महान् । इति विज्ञाय गौरीश यदिच्छसि तथा कुरु ५८ ।
sanskrit
I am a great sinner, but You, O Gaurīśa (Lord Shiva), are the greatest purifier. Knowing this, whatever You wish to do, please do so.
english translation
ahaM pApI mahAnadya pAvanazca bhavAnmahAn | iti vijJAya gaurIza yadicchasi tathA kuru 58 |
hk transliteration
वेदैः पुराणैः सिद्धान्तैरृषिभिर्विविधैरपि । न ज्ञातोसि महादेव कुतोहं त्वं महाशिव ५९ ।
sanskrit
Through the Vedas, the Puranas, the philosophical doctrines, and the great sages, You are not known, O Mahadeva! How then can I, a mere mortal, know You, the Great Shiva?
english translation
vedaiH purANaiH siddhAntairRSibhirvividhairapi | na jJAtosi mahAdeva kutohaM tvaM mahAziva 59 |
hk transliteration
यथा तथा त्वदीयोस्मि सर्वभावैर्महेश्वर । रक्षणीयस्त्वयाहं वै प्रसीद परमेश्वर 1.20.६० ।
sanskrit
In whatever way I am, I am Yours, O Maheshvara (Great Lord). I am to be protected by You, please have mercy on me, O Parameshvara (Supreme Lord).
english translation
yathA tathA tvadIyosmi sarvabhAvairmahezvara | rakSaNIyastvayAhaM vai prasIda paramezvara 1.20.60 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:76.8%
तावकस्त्वद्गुणप्राणस्त्वच्चित्तोहं सदा मृड । कृपानिध इति ज्ञात्वा भूतनाथ प्रसीद मे ५६ ।
sanskrit
You are the essence of all virtues, O Lord, and my mind is always devoted to You. Knowing that You are the ocean of mercy, O Lord of beings, please be pleased with me.
english translation
tAvakastvadguNaprANastvaccittohaM sadA mRDa | kRpAnidha iti jJAtvA bhUtanAtha prasIda me 56 |
hk transliteration
अज्ञानाद्यदि वा ज्ञानाज्जप पूजादिकं मया । कृतं तदस्तु सफलं कृपया तव शंकर ५७ ।
sanskrit
english translation
ajJAnAdyadi vA jJAnAjjapa pUjAdikaM mayA | kRtaM tadastu saphalaM kRpayA tava zaMkara 57 |
hk transliteration
अहं पापी महानद्य पावनश्च भवान्महान् । इति विज्ञाय गौरीश यदिच्छसि तथा कुरु ५८ ।
sanskrit
I am a great sinner, but You, O Gaurīśa (Lord Shiva), are the greatest purifier. Knowing this, whatever You wish to do, please do so.
english translation
ahaM pApI mahAnadya pAvanazca bhavAnmahAn | iti vijJAya gaurIza yadicchasi tathA kuru 58 |
hk transliteration
वेदैः पुराणैः सिद्धान्तैरृषिभिर्विविधैरपि । न ज्ञातोसि महादेव कुतोहं त्वं महाशिव ५९ ।
sanskrit
Through the Vedas, the Puranas, the philosophical doctrines, and the great sages, You are not known, O Mahadeva! How then can I, a mere mortal, know You, the Great Shiva?
english translation
vedaiH purANaiH siddhAntairRSibhirvividhairapi | na jJAtosi mahAdeva kutohaM tvaM mahAziva 59 |
hk transliteration
यथा तथा त्वदीयोस्मि सर्वभावैर्महेश्वर । रक्षणीयस्त्वयाहं वै प्रसीद परमेश्वर 1.20.६० ।
sanskrit
In whatever way I am, I am Yours, O Maheshvara (Great Lord). I am to be protected by You, please have mercy on me, O Parameshvara (Supreme Lord).
english translation
yathA tathA tvadIyosmi sarvabhAvairmahezvara | rakSaNIyastvayAhaM vai prasIda paramezvara 1.20.60 |
hk transliteration