Shiva Purana

Progress:76.8%

तावकस्त्वद्गुणप्राणस्त्वच्चित्तोहं सदा मृड । कृपानिध इति ज्ञात्वा भूतनाथ प्रसीद मे ५६ ।

sanskrit

You are the essence of all virtues, O Lord, and my mind is always devoted to You. Knowing that You are the ocean of mercy, O Lord of beings, please be pleased with me.

english translation

tAvakastvadguNaprANastvaccittohaM sadA mRDa | kRpAnidha iti jJAtvA bhUtanAtha prasIda me 56 |

hk transliteration

अज्ञानाद्यदि वा ज्ञानाज्जप पूजादिकं मया । कृतं तदस्तु सफलं कृपया तव शंकर ५७ ।

sanskrit

english translation

ajJAnAdyadi vA jJAnAjjapa pUjAdikaM mayA | kRtaM tadastu saphalaM kRpayA tava zaMkara 57 |

hk transliteration

अहं पापी महानद्य पावनश्च भवान्महान् । इति विज्ञाय गौरीश यदिच्छसि तथा कुरु ५८ ।

sanskrit

I am a great sinner, but You, O Gaurīśa (Lord Shiva), are the greatest purifier. Knowing this, whatever You wish to do, please do so.

english translation

ahaM pApI mahAnadya pAvanazca bhavAnmahAn | iti vijJAya gaurIza yadicchasi tathA kuru 58 |

hk transliteration

वेदैः पुराणैः सिद्धान्तैरृषिभिर्विविधैरपि । न ज्ञातोसि महादेव कुतोहं त्वं महाशिव ५९ ।

sanskrit

Through the Vedas, the Puranas, the philosophical doctrines, and the great sages, You are not known, O Mahadeva! How then can I, a mere mortal, know You, the Great Shiva?

english translation

vedaiH purANaiH siddhAntairRSibhirvividhairapi | na jJAtosi mahAdeva kutohaM tvaM mahAziva 59 |

hk transliteration

यथा तथा त्वदीयोस्मि सर्वभावैर्महेश्वर । रक्षणीयस्त्वयाहं वै प्रसीद परमेश्वर 1.20.६० ।

sanskrit

In whatever way I am, I am Yours, O Maheshvara (Great Lord). I am to be protected by You, please have mercy on me, O Parameshvara (Supreme Lord).

english translation

yathA tathA tvadIyosmi sarvabhAvairmahezvara | rakSaNIyastvayAhaM vai prasIda paramezvara 1.20.60 |

hk transliteration