1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
•
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:73.2%
सूत उवाच । अथ वैदिकभक्तानां पार्थिवार्चां निगद्यते । वैदिकेनैव मार्गेण भुक्तिमुक्तिप्रदायिनी १ ।
sanskrit
Sūta said: Now, the mode of worshipping an earthen phallic image according to the Vedic rites is being explained. It yields worldly pleasures and salvation to the Vedic worshippers.
english translation
sUta uvAca | atha vaidikabhaktAnAM pArthivArcAM nigadyate | vaidikenaiva mArgeNa bhuktimuktipradAyinI 1 |
hk transliteration
सूत्रोक्तविधिना स्नात्वा संध्यां कृत्वा यथाविधि । ब्रह्मयज्ञं विधायादौ ततस्तर्प्पणमाचरेत् २ ।
sanskrit
The devotee shall take bath in accordance with the rules prescribed in the sacred code. He shall duly perform his Sandhyā prayers. After performing the Brahma Yajña, one of the five daily sacrifices, he shall perform Tarpaṇa (a rite of offering water oblation to the manes).
english translation
sUtroktavidhinA snAtvA saMdhyAM kRtvA yathAvidhi | brahmayajJaM vidhAyAdau tatastarppaNamAcaret 2 |
hk transliteration
नैत्यिकं सकलं कामं विधायानंतरं पुमान् । शिवस्मरणपूर्वं हि भस्मरुद्रा क्षधारकः ३ ।
sanskrit
After finishing the daily rites he shall apply ashes and wear Rudrākṣa, all along remembering Lord Śiva.
english translation
naityikaM sakalaM kAmaM vidhAyAnaMtaraM pumAn | zivasmaraNapUrvaM hi bhasmarudrA kSadhArakaH 3 |
hk transliteration
वेदोक्ताविधिना सम्यक्संपूर्णफलसिद्धये । पूजयेत्परया भक्त्या पार्थिवं लिंगमुत्तमम् ४ ।
sanskrit
With great devotion he shall then worship the excellent earthen phallic image according to Vedic injunctions in order to realise the full benefit.
english translation
vedoktAvidhinA samyaksaMpUrNaphalasiddhaye | pUjayetparayA bhaktyA pArthivaM liMgamuttamam 4 |
hk transliteration
नदीतीरे तडागे च पर्वते काननेऽपि च । शिवालये शुचौ देशे पार्थिवार्चा विधीयते ५ ।
sanskrit
The worship of the earthen phallic image shall be performed on the bank of a river or a tank or on the top of a mountain or in a forest, or in a Śiva temple. It must be in a clean place.
english translation
nadItIre taDAge ca parvate kAnane'pi ca | zivAlaye zucau deze pArthivArcA vidhIyate 5 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:73.2%
सूत उवाच । अथ वैदिकभक्तानां पार्थिवार्चां निगद्यते । वैदिकेनैव मार्गेण भुक्तिमुक्तिप्रदायिनी १ ।
sanskrit
Sūta said: Now, the mode of worshipping an earthen phallic image according to the Vedic rites is being explained. It yields worldly pleasures and salvation to the Vedic worshippers.
english translation
sUta uvAca | atha vaidikabhaktAnAM pArthivArcAM nigadyate | vaidikenaiva mArgeNa bhuktimuktipradAyinI 1 |
hk transliteration
सूत्रोक्तविधिना स्नात्वा संध्यां कृत्वा यथाविधि । ब्रह्मयज्ञं विधायादौ ततस्तर्प्पणमाचरेत् २ ।
sanskrit
The devotee shall take bath in accordance with the rules prescribed in the sacred code. He shall duly perform his Sandhyā prayers. After performing the Brahma Yajña, one of the five daily sacrifices, he shall perform Tarpaṇa (a rite of offering water oblation to the manes).
english translation
sUtroktavidhinA snAtvA saMdhyAM kRtvA yathAvidhi | brahmayajJaM vidhAyAdau tatastarppaNamAcaret 2 |
hk transliteration
नैत्यिकं सकलं कामं विधायानंतरं पुमान् । शिवस्मरणपूर्वं हि भस्मरुद्रा क्षधारकः ३ ।
sanskrit
After finishing the daily rites he shall apply ashes and wear Rudrākṣa, all along remembering Lord Śiva.
english translation
naityikaM sakalaM kAmaM vidhAyAnaMtaraM pumAn | zivasmaraNapUrvaM hi bhasmarudrA kSadhArakaH 3 |
hk transliteration
वेदोक्ताविधिना सम्यक्संपूर्णफलसिद्धये । पूजयेत्परया भक्त्या पार्थिवं लिंगमुत्तमम् ४ ।
sanskrit
With great devotion he shall then worship the excellent earthen phallic image according to Vedic injunctions in order to realise the full benefit.
english translation
vedoktAvidhinA samyaksaMpUrNaphalasiddhaye | pUjayetparayA bhaktyA pArthivaM liMgamuttamam 4 |
hk transliteration
नदीतीरे तडागे च पर्वते काननेऽपि च । शिवालये शुचौ देशे पार्थिवार्चा विधीयते ५ ।
sanskrit
The worship of the earthen phallic image shall be performed on the bank of a river or a tank or on the top of a mountain or in a forest, or in a Śiva temple. It must be in a clean place.
english translation
nadItIre taDAge ca parvate kAnane'pi ca | zivAlaye zucau deze pArthivArcA vidhIyate 5 |
hk transliteration