Shiva Purana

Progress:4.5%

विप्रेभ्यो व्यासमुख्येभ्यो दत्त्वायत्फलमश्नुते । तत्फलं संभवेत्तस्य सत्यं सत्यं न संशयः ३१ ।

sanskrit

One who gives to the Brahmins, especially to those who are prominent like Vyasa, certainly attains great fruit. And that fruit certainly comes to him without any doubt.

english translation

viprebhyo vyAsamukhyebhyo dattvAyatphalamaznute | tatphalaM saMbhavettasya satyaM satyaM na saMzayaH 31 |

hk transliteration

एतच्छिवपुराणं हि गायते योप्यहर्निशम् । आज्ञां तस्य प्रतीक्षेरन्देवा इन्द्र पुरो गमाः ३२ ।

sanskrit

. Indra and other devas wait eagerly for the directives of the man who chants day and night the verses of the Śiva-purāṇa.

english translation

etacchivapurANaM hi gAyate yopyaharnizam | AjJAM tasya pratIkSerandevA indra puro gamAH 32 |

hk transliteration

एतच्छिवपुराणं यः पठञ्छृण्वन्हि नित्यशः । यद्यत्करोति सत्कर्म तत्कोटिगुणितं भवेत् ३३ ।

sanskrit

The sacred rites performed by the man who regularly reads or listens to the Śivapurāṇa are effective millions of times more than usual.

english translation

etacchivapurANaM yaH paThaJchRNvanhi nityazaH | yadyatkaroti satkarma tatkoTiguNitaM bhavet 33 |

hk transliteration

समाहितः पठेद्यस्तु तत्र श्रीरुद्र संहिताम् । स ब्रह्मघ्नोऽपि पूतात्मा त्रिभिरेवादिनैर्भवेत् ३४ ।

sanskrit

He who reads the Rudrasaṃhitā portion of Śiva-purāṇa with pure and concentrated mind becomes a purified soul within three days even though he might have killed a brahmin.

english translation

samAhitaH paThedyastu tatra zrIrudra saMhitAm | sa brahmaghno'pi pUtAtmA tribhirevAdinairbhavet 34 |

hk transliteration

तां रुद्र संहितां यस्तु भैरवप्रतिमांतिके । त्रिः पठेत्प्रत्यहं मौनी स कामानखिलाँ ल्लभेत् ३५ ।

sanskrit

He who reads the Rudrasaṃhitā three times a day near the image of Bhairava, refraining from useless talk, shall get all cherished desires fulfilled.

english translation

tAM rudra saMhitAM yastu bhairavapratimAMtike | triH paThetpratyahaM maunI sa kAmAnakhilA~ llabhet 35 |

hk transliteration