1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
•
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:4.2%
अधीतेषु च शास्त्रेषु वेदेषु व्याकृतेषु च । यत्फलं दुर्लभं लोके तत्फलं तस्य संभवेत् २६ ।
sanskrit
He will have that benefit—very difficult to attain in the world—as that of the study of Śāstras (sacred lore) and of commenting on the Vedas.
english translation
adhIteSu ca zAstreSu vedeSu vyAkRteSu ca | yatphalaM durlabhaM loke tatphalaM tasya saMbhavet 26 |
hk transliteration
एतच्छिवपुराणं हि चतुर्दश्यामुपोषितः । शिवभक्तसभायां यो व्याकरोति स उत्तमः २७ ।
sanskrit
He who observes fast on the Caturdaśī (fourteenth day in the lunar fortnight) and conducts discourses and comments on the Śivapurāṇa in the assembly of the devotees of Śiva is the most excellent of all.
english translation
etacchivapurANaM hi caturdazyAmupoSitaH | zivabhaktasabhAyAM yo vyAkaroti sa uttamaH 27 |
hk transliteration
प्रत्यक्षरं तु गायत्रीपुरश्चर्य्याफलं लभेत् । इह भुक्त्वाखिलान्कामानं ते निर्वाणतां व्रजेत् २८ ।
sanskrit
He shall derive the benefit of the repetition of Gāyatrī syllable by syllable. He will enjoy all worldly pleasures here and attain salvation hereafter.
english translation
pratyakSaraM tu gAyatrIpurazcaryyAphalaM labhet | iha bhuktvAkhilAnkAmAnaM te nirvANatAM vrajet 28 |
hk transliteration
उपोषितश्चतुर्दश्यां रात्रौ जागरणान्वितः । यः पठेच्छृणुयाद्वापि तस्य पुण्यं वदाम्यहम् २९ ।
sanskrit
I shall tell you the benefit derived by him who reads or listens to this after observing fast on the Caturdaśī day by keeping awake in the night.
english translation
upoSitazcaturdazyAM rAtrau jAgaraNAnvitaH | yaH paThecchRNuyAdvApi tasya puNyaM vadAmyaham 29 |
hk transliteration
कुरुक्षेत्रादिनिखिलपुण्यतीर्थेष्वनेकशः । आत्मतुल्यधनं सूर्य्यग्रहणे सर्वतोमुखे 1.2.३० ।
sanskrit
This is the truth, undoubtedly the truth that he will get the benefit derived by the man who makes gifts of wealth equal in weight to himself to brahmins with Vyāsas at their head at the complete eclipse of the sun, many a time, in all holy centres, Kurukṣetra.
english translation
kurukSetrAdinikhilapuNyatIrtheSvanekazaH | AtmatulyadhanaM sUryyagrahaNe sarvatomukhe 1.2.30 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:4.2%
अधीतेषु च शास्त्रेषु वेदेषु व्याकृतेषु च । यत्फलं दुर्लभं लोके तत्फलं तस्य संभवेत् २६ ।
sanskrit
He will have that benefit—very difficult to attain in the world—as that of the study of Śāstras (sacred lore) and of commenting on the Vedas.
english translation
adhIteSu ca zAstreSu vedeSu vyAkRteSu ca | yatphalaM durlabhaM loke tatphalaM tasya saMbhavet 26 |
hk transliteration
एतच्छिवपुराणं हि चतुर्दश्यामुपोषितः । शिवभक्तसभायां यो व्याकरोति स उत्तमः २७ ।
sanskrit
He who observes fast on the Caturdaśī (fourteenth day in the lunar fortnight) and conducts discourses and comments on the Śivapurāṇa in the assembly of the devotees of Śiva is the most excellent of all.
english translation
etacchivapurANaM hi caturdazyAmupoSitaH | zivabhaktasabhAyAM yo vyAkaroti sa uttamaH 27 |
hk transliteration
प्रत्यक्षरं तु गायत्रीपुरश्चर्य्याफलं लभेत् । इह भुक्त्वाखिलान्कामानं ते निर्वाणतां व्रजेत् २८ ।
sanskrit
He shall derive the benefit of the repetition of Gāyatrī syllable by syllable. He will enjoy all worldly pleasures here and attain salvation hereafter.
english translation
pratyakSaraM tu gAyatrIpurazcaryyAphalaM labhet | iha bhuktvAkhilAnkAmAnaM te nirvANatAM vrajet 28 |
hk transliteration
उपोषितश्चतुर्दश्यां रात्रौ जागरणान्वितः । यः पठेच्छृणुयाद्वापि तस्य पुण्यं वदाम्यहम् २९ ।
sanskrit
I shall tell you the benefit derived by him who reads or listens to this after observing fast on the Caturdaśī day by keeping awake in the night.
english translation
upoSitazcaturdazyAM rAtrau jAgaraNAnvitaH | yaH paThecchRNuyAdvApi tasya puNyaM vadAmyaham 29 |
hk transliteration
कुरुक्षेत्रादिनिखिलपुण्यतीर्थेष्वनेकशः । आत्मतुल्यधनं सूर्य्यग्रहणे सर्वतोमुखे 1.2.३० ।
sanskrit
This is the truth, undoubtedly the truth that he will get the benefit derived by the man who makes gifts of wealth equal in weight to himself to brahmins with Vyāsas at their head at the complete eclipse of the sun, many a time, in all holy centres, Kurukṣetra.
english translation
kurukSetrAdinikhilapuNyatIrtheSvanekazaH | AtmatulyadhanaM sUryyagrahaNe sarvatomukhe 1.2.30 |
hk transliteration