1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
•
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:71.4%
यथा सर्वेषु मंत्रेषु प्रणवो हि महान्स्मृतः । तथेदं पार्थिवं श्रेष्ठमाराध्यं पूज्यमेव हि ११ ।
sanskrit
Just as the Praṇava is considered the greatest of all mantras, so also the earthen phallic image of Śiva that is worthy to be worshipped, is the most excellent of all.
english translation
yathA sarveSu maMtreSu praNavo hi mahAnsmRtaH | tathedaM pArthivaM zreSThamArAdhyaM pUjyameva hi 11 |
hk transliteration
यथा सर्वेषु वर्णेषु ब्राह्मणःश्रेष्ठ उच्यते । तथा सर्वेषु लिंगेषु पार्थिवं श्रेष्ठमुच्यते १२ ।
sanskrit
Just as the brahmin is spoken of as the most excellent of all Varṇas so also is the earthen phallic image of Śiva the most excellent of all other phallic images.
english translation
yathA sarveSu varNeSu brAhmaNaHzreSTha ucyate | tathA sarveSu liMgeSu pArthivaM zreSThamucyate 12 |
hk transliteration
यथा पुरीषु सर्वासु काशीश्रेष्ठतमा स्मृता । तथा सर्वेषु लिंगेषु पार्थिवं श्रेष्ठमुच्यते १३ ।
sanskrit
Just as Kāśī is considered the most excellent of all holy cities, so also the earthly phallic image of Śiva is spoken of as the most excellent of all other phallic images.
english translation
yathA purISu sarvAsu kAzIzreSThatamA smRtA | tathA sarveSu liMgeSu pArthivaM zreSThamucyate 13 |
hk transliteration
यथा व्रतेषु सर्वेषु शिवरात्रिव्रतं परम् । तथा सर्वेषु लिंगेषु पार्थिवं श्रेष्थमुच्यते १४ ।
sanskrit
Just as the rite of Śivarātri is the greatest of all sacred rites so also the earthly phallic image of Śiva is the most excellent of all other phallic images.
english translation
yathA vrateSu sarveSu zivarAtrivrataM param | tathA sarveSu liMgeSu pArthivaM zreSthamucyate 14 |
hk transliteration
यथा देवीषु सर्वासु शैवीशक्तिः परास्मृता । तथा सर्वेषु लिंगेषु पार्थिवं श्रेष्ठमुच्यते १५ ।
sanskrit
Just as Śiva’s energy is considered the greatest of all goddesses so also the earthen phallic emblem of Śiva is spoken of as the most excellent of all.
english translation
yathA devISu sarvAsu zaivIzaktiH parAsmRtA | tathA sarveSu liMgeSu pArthivaM zreSThamucyate 15 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:71.4%
यथा सर्वेषु मंत्रेषु प्रणवो हि महान्स्मृतः । तथेदं पार्थिवं श्रेष्ठमाराध्यं पूज्यमेव हि ११ ।
sanskrit
Just as the Praṇava is considered the greatest of all mantras, so also the earthen phallic image of Śiva that is worthy to be worshipped, is the most excellent of all.
english translation
yathA sarveSu maMtreSu praNavo hi mahAnsmRtaH | tathedaM pArthivaM zreSThamArAdhyaM pUjyameva hi 11 |
hk transliteration
यथा सर्वेषु वर्णेषु ब्राह्मणःश्रेष्ठ उच्यते । तथा सर्वेषु लिंगेषु पार्थिवं श्रेष्ठमुच्यते १२ ।
sanskrit
Just as the brahmin is spoken of as the most excellent of all Varṇas so also is the earthen phallic image of Śiva the most excellent of all other phallic images.
english translation
yathA sarveSu varNeSu brAhmaNaHzreSTha ucyate | tathA sarveSu liMgeSu pArthivaM zreSThamucyate 12 |
hk transliteration
यथा पुरीषु सर्वासु काशीश्रेष्ठतमा स्मृता । तथा सर्वेषु लिंगेषु पार्थिवं श्रेष्ठमुच्यते १३ ।
sanskrit
Just as Kāśī is considered the most excellent of all holy cities, so also the earthly phallic image of Śiva is spoken of as the most excellent of all other phallic images.
english translation
yathA purISu sarvAsu kAzIzreSThatamA smRtA | tathA sarveSu liMgeSu pArthivaM zreSThamucyate 13 |
hk transliteration
यथा व्रतेषु सर्वेषु शिवरात्रिव्रतं परम् । तथा सर्वेषु लिंगेषु पार्थिवं श्रेष्थमुच्यते १४ ।
sanskrit
Just as the rite of Śivarātri is the greatest of all sacred rites so also the earthly phallic image of Śiva is the most excellent of all other phallic images.
english translation
yathA vrateSu sarveSu zivarAtrivrataM param | tathA sarveSu liMgeSu pArthivaM zreSthamucyate 14 |
hk transliteration
यथा देवीषु सर्वासु शैवीशक्तिः परास्मृता । तथा सर्वेषु लिंगेषु पार्थिवं श्रेष्ठमुच्यते १५ ।
sanskrit
Just as Śiva’s energy is considered the greatest of all goddesses so also the earthen phallic emblem of Śiva is spoken of as the most excellent of all.
english translation
yathA devISu sarvAsu zaivIzaktiH parAsmRtA | tathA sarveSu liMgeSu pArthivaM zreSThamucyate 15 |
hk transliteration