1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
•
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:49.3%
भं वृद्धिं गच्छतीत्यर्थाद्भगः प्रकृतिरुच्यते । प्राकृतैः शब्दमात्राद्यैः प्राकृतेंद्रियभोजनात् १०१ ।
sanskrit
The world bhaga means the primordial nature because it increases and flourishes.
english translation
bhaM vRddhiM gacchatItyarthAdbhagaH prakRtirucyate | prAkRtaiH zabdamAtrAdyaiH prAkRteMdriyabhojanAt 101 |
hk transliteration
भगस्येदं भोगमिति शब्दार्थो मुख्यतः श्रुतः । मुख्यो भगस्तु प्रकृतिर्भगवाञ्छिव उच्यते १०२ ।
sanskrit
The Śabdamātrā etc. (the cosmic sound principle i.e. all objects of enjoyment) evolved out of Prakṛti, being enjoyed by the sense organs; the word Bhoga comes to mean that which gives Bhaga. The principal Bhaga is of course the Prakṛti and Bhagavān is Lord Śiva Himself.
english translation
bhagasyedaM bhogamiti zabdArtho mukhyataH zrutaH | mukhyo bhagastu prakRtirbhagavAJchiva ucyate 102 |
hk transliteration
भगवान्भोगदाता हि नाऽन्यो भोगप्रदायकः । भगस्वामी च भगवान्भर्ग[१] इत्युच्यते बुधैः १०३ ।
sanskrit
The lord alone is the bestower of enjoyment (Bhoga) and not anyone else. The Lord who is the master of Bhaga is called Bharga by wise men.
english translation
bhagavAnbhogadAtA hi nA'nyo bhogapradAyakaH | bhagasvAmI ca bhagavAnbharga[1] ityucyate budhaiH 103 |
hk transliteration
भगेन सहितं लिंगं भगंलिंगेन संयुतम् । इहामुत्र च भोगार्थं नित्यभोगार्थमेव च १०४ ।
sanskrit
The phallus is united with vagina and vagina is united with phallus. For the sake of perpetual enjoyment here.
english translation
bhagena sahitaM liMgaM bhagaMliMgena saMyutam | ihAmutra ca bhogArthaM nityabhogArthameva ca 104 |
hk transliteration
भगवंतं महादेवं शिवलिंगं प्रपूजयेत् । लोकप्रसविता सूर्यस्तच्चिह्नं प्रसवाद्भवेत् १०५ ।
sanskrit
And hereafter the devotee shall worship the phallic emblem which is lord Śiva Himself. He is the sun giving birth and sustenance to the worlds. His symbol is justified in the coming into existence of things.
english translation
bhagavaMtaM mahAdevaM zivaliMgaM prapUjayet | lokaprasavitA sUryastaccihnaM prasavAdbhavet 105 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:49.3%
भं वृद्धिं गच्छतीत्यर्थाद्भगः प्रकृतिरुच्यते । प्राकृतैः शब्दमात्राद्यैः प्राकृतेंद्रियभोजनात् १०१ ।
sanskrit
The world bhaga means the primordial nature because it increases and flourishes.
english translation
bhaM vRddhiM gacchatItyarthAdbhagaH prakRtirucyate | prAkRtaiH zabdamAtrAdyaiH prAkRteMdriyabhojanAt 101 |
hk transliteration
भगस्येदं भोगमिति शब्दार्थो मुख्यतः श्रुतः । मुख्यो भगस्तु प्रकृतिर्भगवाञ्छिव उच्यते १०२ ।
sanskrit
The Śabdamātrā etc. (the cosmic sound principle i.e. all objects of enjoyment) evolved out of Prakṛti, being enjoyed by the sense organs; the word Bhoga comes to mean that which gives Bhaga. The principal Bhaga is of course the Prakṛti and Bhagavān is Lord Śiva Himself.
english translation
bhagasyedaM bhogamiti zabdArtho mukhyataH zrutaH | mukhyo bhagastu prakRtirbhagavAJchiva ucyate 102 |
hk transliteration
भगवान्भोगदाता हि नाऽन्यो भोगप्रदायकः । भगस्वामी च भगवान्भर्ग[१] इत्युच्यते बुधैः १०३ ।
sanskrit
The lord alone is the bestower of enjoyment (Bhoga) and not anyone else. The Lord who is the master of Bhaga is called Bharga by wise men.
english translation
bhagavAnbhogadAtA hi nA'nyo bhogapradAyakaH | bhagasvAmI ca bhagavAnbharga[1] ityucyate budhaiH 103 |
hk transliteration
भगेन सहितं लिंगं भगंलिंगेन संयुतम् । इहामुत्र च भोगार्थं नित्यभोगार्थमेव च १०४ ।
sanskrit
The phallus is united with vagina and vagina is united with phallus. For the sake of perpetual enjoyment here.
english translation
bhagena sahitaM liMgaM bhagaMliMgena saMyutam | ihAmutra ca bhogArthaM nityabhogArthameva ca 104 |
hk transliteration
भगवंतं महादेवं शिवलिंगं प्रपूजयेत् । लोकप्रसविता सूर्यस्तच्चिह्नं प्रसवाद्भवेत् १०५ ।
sanskrit
And hereafter the devotee shall worship the phallic emblem which is lord Śiva Himself. He is the sun giving birth and sustenance to the worlds. His symbol is justified in the coming into existence of things.
english translation
bhagavaMtaM mahAdevaM zivaliMgaM prapUjayet | lokaprasavitA sUryastaccihnaM prasavAdbhavet 105 |
hk transliteration