1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
•
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
Progress:32.3%
मासातीते तु नित्ये हि पुनश्चोपनयं चरेत् । ईशो गौरीगुहो विष्णुर्ब्रह्मा चेंद्र श्च वै यमः ३१ ।
sanskrit
If one omits Sandhyā for a month one has to be re-invested with the sacred thread. For the sake of prosperity deities shall be propitiated such as Īśa, Gaurī, Guha. Viṣṇu. Brahmā, Candra (the moon) and Yama.
english translation
mAsAtIte tu nitye hi punazcopanayaM caret | Izo gaurIguho viSNurbrahmA ceMdra zca vai yamaH 31 |
hk transliteration
एवं रूपांश्च वै देवांस्तर्पयेदर्थसिद्धये । ब्रह्मार्पणं ततः कृत्वा शुद्धाचमनमाचरेत् ३२ ।
sanskrit
Thereafter the entire rite shall be dedicated to the supreme Brahman and pure Ācamana shall be performed.
english translation
evaM rUpAMzca vai devAMstarpayedarthasiddhaye | brahmArpaNaM tataH kRtvA zuddhAcamanamAcaret 32 |
hk transliteration
तीर्थदक्षिणतः शस्ते मठे मंत्रालये बुधः । तत्र देवालये वापि गृहे वा नियतस्थले ३३ ।
sanskrit
Towards the right of the holy water, in a splendid prayer hall, temple or a common Maṭha, or in a stipulated place in one’s own house.
english translation
tIrthadakSiNataH zaste maThe maMtrAlaye budhaH | tatra devAlaye vApi gRhe vA niyatasthale 33 |
hk transliteration
सर्वान्देवान्नमस्कृत्य स्थिरबुद्धिः स्थिरासनः । प्रणवं पूर्वमभ्यस्य गायत्रीमभ्यसेत्ततः ३४ ।
sanskrit
One shall sit firmly with the mind in concentration and perform the Gāyatrī Japa after due obeisance to all gods. He shall not omit the practice of the Praṇava mantra.
english translation
sarvAndevAnnamaskRtya sthirabuddhiH sthirAsanaH | praNavaM pUrvamabhyasya gAyatrImabhyasettataH 34 |
hk transliteration
जीवब्रह्मैक्यविषयं बुद्ध्वा प्रणवमभ्यसेत् । त्रैलोक्यसृष्टिकर्त्तारं स्थितिकर्तारमच्युतम् ३५ ।
sanskrit
Understanding the oneness of the individual soul (Jiva) and the Supreme Brahman, one should practice the recitation of the Pranava (Om). He is the creator of the three worlds, the sustainer of creation, and the imperishable, eternal (Achyuta).
english translation
jIvabrahmaikyaviSayaM buddhvA praNavamabhyaset | trailokyasRSTikarttAraM sthitikartAramacyutam 35 |
hk transliteration
Shiva Purana
Progress:32.3%
मासातीते तु नित्ये हि पुनश्चोपनयं चरेत् । ईशो गौरीगुहो विष्णुर्ब्रह्मा चेंद्र श्च वै यमः ३१ ।
sanskrit
If one omits Sandhyā for a month one has to be re-invested with the sacred thread. For the sake of prosperity deities shall be propitiated such as Īśa, Gaurī, Guha. Viṣṇu. Brahmā, Candra (the moon) and Yama.
english translation
mAsAtIte tu nitye hi punazcopanayaM caret | Izo gaurIguho viSNurbrahmA ceMdra zca vai yamaH 31 |
hk transliteration
एवं रूपांश्च वै देवांस्तर्पयेदर्थसिद्धये । ब्रह्मार्पणं ततः कृत्वा शुद्धाचमनमाचरेत् ३२ ।
sanskrit
Thereafter the entire rite shall be dedicated to the supreme Brahman and pure Ācamana shall be performed.
english translation
evaM rUpAMzca vai devAMstarpayedarthasiddhaye | brahmArpaNaM tataH kRtvA zuddhAcamanamAcaret 32 |
hk transliteration
तीर्थदक्षिणतः शस्ते मठे मंत्रालये बुधः । तत्र देवालये वापि गृहे वा नियतस्थले ३३ ।
sanskrit
Towards the right of the holy water, in a splendid prayer hall, temple or a common Maṭha, or in a stipulated place in one’s own house.
english translation
tIrthadakSiNataH zaste maThe maMtrAlaye budhaH | tatra devAlaye vApi gRhe vA niyatasthale 33 |
hk transliteration
सर्वान्देवान्नमस्कृत्य स्थिरबुद्धिः स्थिरासनः । प्रणवं पूर्वमभ्यस्य गायत्रीमभ्यसेत्ततः ३४ ।
sanskrit
One shall sit firmly with the mind in concentration and perform the Gāyatrī Japa after due obeisance to all gods. He shall not omit the practice of the Praṇava mantra.
english translation
sarvAndevAnnamaskRtya sthirabuddhiH sthirAsanaH | praNavaM pUrvamabhyasya gAyatrImabhyasettataH 34 |
hk transliteration
जीवब्रह्मैक्यविषयं बुद्ध्वा प्रणवमभ्यसेत् । त्रैलोक्यसृष्टिकर्त्तारं स्थितिकर्तारमच्युतम् ३५ ।
sanskrit
Understanding the oneness of the individual soul (Jiva) and the Supreme Brahman, one should practice the recitation of the Pranava (Om). He is the creator of the three worlds, the sustainer of creation, and the imperishable, eternal (Achyuta).
english translation
jIvabrahmaikyaviSayaM buddhvA praNavamabhyaset | trailokyasRSTikarttAraM sthitikartAramacyutam 35 |
hk transliteration