Shiva Purana

Progress:0.4%

रोमहर्षण सर्वज्ञ भवान्वै भाग्यगौरवात् । पुराणविद्यामखिलां व्यासात्प्रत्यर्थमीयिवान् ६ ।

sanskrit

O Romaharṣaṇa, the omniscient, by thy weighty fortune, the entire Purāṇic lore, pregnant in its meaningful content, has been secured by thee from Vyāsa.

english translation

romaharSaNa sarvajJa bhavAnvai bhAgyagauravAt | purANavidyAmakhilAM vyAsAtpratyarthamIyivAn 6 |

hk transliteration

तस्मादाश्चर्य्यभूतानां कथानां त्वं हि भाजनम् । रत्नानामुरुसाराणां रत्नाकर इवार्णवः ७ ।

sanskrit

Hence thou art the receptacle of wonder-inspiring stories, even as the vast ocean is the storehouse of gems of great worth.

english translation

tasmAdAzcaryyabhUtAnAM kathAnAM tvaM hi bhAjanam | ratnAnAmurusArANAM ratnAkara ivArNavaH 7 |

hk transliteration

यच्च भूतं च भव्यं च यच्चान्यद्वस्तु वर्तते । न त्वयाऽविदितं किंचित्त्रिषु लोकेषु विद्यते ८ ।

sanskrit

There is nothing in the three worlds that is not known to thee, of the past, present and the future.

english translation

yacca bhUtaM ca bhavyaM ca yaccAnyadvastu vartate | na tvayA'viditaM kiMcittriSu lokeSu vidyate 8 |

hk transliteration

त्वं मद्दिष्टवशादस्य दर्शनार्थमिहागतः । कुर्वन्किमपि नः श्रेयो न वृथा गंतुमर्हसि ९ ।

sanskrit

It is our great fortune that thou thyself hast come to pay a visit to us. Hence it is not proper on thy part to return without doing us a favour.

english translation

tvaM maddiSTavazAdasya darzanArthamihAgataH | kurvankimapi naH zreyo na vRthA gaMtumarhasi 9 |

hk transliteration

तत्त्वं श्रुतं स्म नः सर्वं पूर्वमेव शुभाशुभम् । न तृप्तिमधिगच्छामः श्रवणेच्छा मुहुर्मुहुः 1.1.१० ।

sanskrit

It is true that we have already listened to the explanation of the auspicious and the inauspicious. But we are not content. We yearn to hear more and more.

english translation

tattvaM zrutaM sma naH sarvaM pUrvameva zubhAzubham | na tRptimadhigacchAmaH zravaNecchA muhurmuhuH 1.1.10 |

hk transliteration