1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:97.9%
31
न तस्य दुर्लभं किंचिच्छ्रीमातुः करुणावशात् ।। वर्द्धते पुत्रपौत्राद्या नश्यत्यखिलकश्मलम् ।। ३१।।
Nothing is difficult for him because of the compassion of his mother Sri. Children and grandchildren increase and all fatigue is destroyed.
english translation
na tasya durlabhaM kiMcicchrImAtuH karuNAvazAt || varddhate putrapautrAdyA nazyatyakhilakazmalam || 31||
32
मनसा ये चिकीर्षंति मूर्तिस्थापनमुत्तमम् ।। तेत्युमायाः परं लोकं प्रयान्ति मुनिदुर्लभम् ।। ३२।।
Even those who desire mentally the installation of the excellent image attain the great region of Umā inaccessible even to the sage.
manasA ye cikIrSaMti mUrtisthApanamuttamam || tetyumAyAH paraM lokaM prayAnti munidurlabham || 32||
33
क्रियमाणन्तु यः प्रेक्ष्य चेतसा ह्यनुचिन्तयेत् ।। कारयिष्याम्यहं यर्हि संपन्मे संभविष्यति ।। ३३।।
But he who sees what is being done and meditates on it with his mind. I will do it when it is possible for me to do it.
kriyamANantu yaH prekSya cetasA hyanucintayet || kArayiSyAmyahaM yarhi saMpanme saMbhaviSyati || 33||
34
एवन्तस्य कुलं सद्यो याति स्वर्गं न संशयः ।। महामायाप्रभावेण दुर्लभं किं जगत्त्रये ।। ३४।।
The family of Evanta will undoubtedly go to heaven immediately. What is rare in the three worlds by the power of the great illusory energy.
evantasya kulaM sadyo yAti svargaM na saMzayaH || mahAmAyAprabhAveNa durlabhaM kiM jagattraye || 34||
35
श्रीपराम्बाजगद्योनिं केवलं ये समाश्रिताः ।। ते मनुष्या न मन्तव्यास्साक्षाद्देवीगणाश्च ते ।। ३५।।
Those who have resorted only to the goddess the cause of the universe, are not ordinary men. They are the Gaṇas of the Goddess herself.
zrIparAmbAjagadyoniM kevalaM ye samAzritAH || te manuSyA na mantavyAssAkSAddevIgaNAzca te || 35||
Chapter 51
Verses 26-30
Verses 36-40
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english