1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:81.0%
71
अमृतेशं सतीशं वा पार्वतीश्वरमेव वा ।। सिद्धेश्वरं मतंगेशं भूतीश्वरमथापि वा ।। ७१।।
Lord of nectar or Lord of Sati or Lord of Parvati You may worship Lord Siddheśvara, Matangaśvara, or Bhūtiśvara.
english translation
amRtezaM satIzaM vA pArvatIzvarameva vA || siddhezvaraM mataMgezaM bhUtIzvaramathApi vA || 71||
72
आषाढीशं प्रकामेशं कोटिरुद्रेश्वरन्तथा ।। मदालसेश्वरं चैव तिलपर्णेश्वरं किमु।। ७२ ।।
I worship the lord of Ashadhi and the lord of light and the lord of millions of Rudras What about the lord of Madalasa and the lord of sesame leaves.
ASADhIzaM prakAmezaM koTirudrezvarantathA || madAlasezvaraM caiva tilaparNezvaraM kimu|| 72 ||
73
किं वा हिरण्यगर्भेशं किं वा श्रीमध्यमेश्वरम् ।। इत्यादिकोटिलिंगानां मध्येऽहं किमुपाश्रये ।। ७३।।
What is the Lord of the golden womb or the Lord of the beautiful middle? What do I take refuge in among the millions of lingas like this?
kiM vA hiraNyagarbhezaM kiM vA zrImadhyamezvaram || ityAdikoTiliMgAnAM madhye'haM kimupAzraye || 73||
74
इति चिन्तातुरो व्यासः शिवभक्तिरतात्मवान्।। क्षणं विचारयामास ध्यानसुस्थिरचेतसा ।। ७४ ।।
Pondering thus, Vyāsa, devoted to Śiva with his mind steady in meditation, thought for a short while.
iti cintAturo vyAsaH zivabhaktiratAtmavAn|| kSaNaM vicArayAmAsa dhyAnasusthiracetasA || 74 ||
75
आज्ञातं विस्मृतं तावन्निष्पन्नो मे मनोरथः ।। सिद्धैः संपूजितं लिंगं धर्म्मकामार्थमोक्षदम् ।। ७५ ।।
By then I had forgotten what I had commanded and my wish had come true Lingam worshiped by the Siddhas bestows dharma, kama, artha and liberation.
AjJAtaM vismRtaM tAvanniSpanno me manorathaH || siddhaiH saMpUjitaM liMgaM dharmmakAmArthamokSadam || 75 ||
Chapter 44
Verses 66-70
Verses 76-80
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english