Progress:81.0%

अमृतेशं सतीशं वा पार्वतीश्वरमेव वा ।। सिद्धेश्वरं मतंगेशं भूतीश्वरमथापि वा ।। ७१।।

Lord of nectar or Lord of Sati or Lord of Parvati You may worship Lord Siddheśvara, Matangaśvara, or Bhūtiśvara.

english translation

amRtezaM satIzaM vA pArvatIzvarameva vA || siddhezvaraM mataMgezaM bhUtIzvaramathApi vA || 71||

hk transliteration by Sanscript

आषाढीशं प्रकामेशं कोटिरुद्रेश्वरन्तथा ।। मदालसेश्वरं चैव तिलपर्णेश्वरं किमु।। ७२ ।।

I worship the lord of Ashadhi and the lord of light and the lord of millions of Rudras What about the lord of Madalasa and the lord of sesame leaves.

english translation

ASADhIzaM prakAmezaM koTirudrezvarantathA || madAlasezvaraM caiva tilaparNezvaraM kimu|| 72 ||

hk transliteration by Sanscript

किं वा हिरण्यगर्भेशं किं वा श्रीमध्यमेश्वरम् ।। इत्यादिकोटिलिंगानां मध्येऽहं किमुपाश्रये ।। ७३।।

What is the Lord of the golden womb or the Lord of the beautiful middle? What do I take refuge in among the millions of lingas like this?

english translation

kiM vA hiraNyagarbhezaM kiM vA zrImadhyamezvaram || ityAdikoTiliMgAnAM madhye'haM kimupAzraye || 73||

hk transliteration by Sanscript

इति चिन्तातुरो व्यासः शिवभक्तिरतात्मवान्।। क्षणं विचारयामास ध्यानसुस्थिरचेतसा ।। ७४ ।।

Pondering thus, Vyāsa, devoted to Śiva with his mind steady in meditation, thought for a short while.

english translation

iti cintAturo vyAsaH zivabhaktiratAtmavAn|| kSaNaM vicArayAmAsa dhyAnasusthiracetasA || 74 ||

hk transliteration by Sanscript

आज्ञातं विस्मृतं तावन्निष्पन्नो मे मनोरथः ।। सिद्धैः संपूजितं लिंगं धर्म्मकामार्थमोक्षदम् ।। ७५ ।।

By then I had forgotten what I had commanded and my wish had come true Lingam worshiped by the Siddhas bestows dharma, kama, artha and liberation.

english translation

AjJAtaM vismRtaM tAvanniSpanno me manorathaH || siddhaiH saMpUjitaM liMgaM dharmmakAmArthamokSadam || 75 ||

hk transliteration by Sanscript