1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:72.8%
41
रुणको भविता तस्य सुरथस्तत्सुतः स्मृतः ।। सुमित्रस्तत्सुतो भावी वंशनिष्ठांत एव हि ।। ४१।।
Runaka will be his son and his son will be Suratha. His future son Sumitra will be the end of the lineage.
english translation
ruNako bhavitA tasya surathastatsutaH smRtaH || sumitrastatsuto bhAvI vaMzaniSThAMta eva hi || 41||
42
सुमित्रांतोन्वयोऽयं वै इक्ष्वाकूणां भविष्यति ।। राज्ञां वैचित्रवीर्य्याणां धर्म्मिष्ठानां सुकर्म्मणाम्।। ४२।।
The family of the Ikṣvākus will end with Sumitra, the family with kings of variegated exploits, sacred rites and virtuous practice.
sumitrAMtonvayo'yaM vai ikSvAkUNAM bhaviSyati || rAjJAM vaicitravIryyANAM dharmmiSThAnAM sukarmmaNAm|| 42||
43
सुमित्रं प्राप्य राजानं तद्वंशश्शुभः कलौ ।। संस्थां प्राप्स्यति तद्ब्राह्मे वर्द्धिष्यति पुनः कृते ।। ४३ ।।
Reaching upto Sumitra the king in the Kali age that auspicious race will become merged in outside families. It will flourish again in the Kṛta age.
sumitraM prApya rAjAnaM tadvaMzazzubhaH kalau || saMsthAM prApsyati tadbrAhme varddhiSyati punaH kRte || 43 ||
44
एतद्वैवस्वते वंशे राजानो भूरिदक्षिणाः ।। इक्ष्वाकुवंशप्रभवाः प्राधान्येन प्रकीर्तिताः ।। ४४।।
These are the kings in the solar race (sūryavaṃśa) who made profuse monetary gifts. Those mainly mentioned belong to Ikṣvāku’s family.
etadvaivasvate vaMze rAjAno bhUridakSiNAH || ikSvAkuvaMzaprabhavAH prAdhAnyena prakIrtitAH || 44||
45
पुण्येयं परमा सृष्टिरादित्यस्य विवस्वतः।। श्राद्धदेवस्य देवस्य प्रजानां पुष्टिदस्य च ।। ४५।।
This is the auspicious creation of the sun Vivasvat, who is glorified as Śrāddhadeva, the bestower of nourishment to all living beings.
puNyeyaM paramA sRSTirAdityasya vivasvataH|| zrAddhadevasya devasya prajAnAM puSTidasya ca || 45||
Chapter 39
Verses 36-40
Verses 46-50
Library
Shiva Purana
Umā-Saṃhitā
verses
verse
sanskrit
translation
english