Shiva Purana
Progress:67.1%
उत्तरापथदेशस्य रक्षितारो महीक्षितः ॥ अयोधस्य तु दायादः ककुत्स्थो नाम वीर्य्यवान् ॥ ६॥
They all became kings and protectors of the northern country. Ayodha’s son was the powerful king Kakutstha.
english translation
uttarApathadezasya rakSitAro mahIkSitaH ॥ ayodhasya tu dAyAdaH kakutstho nAma vIryyavAn ॥ 6॥
hk transliteration by Sanscriptअरिनाभः ककुत्स्थस्य पृथुरेतस्य वै सुतः ॥ विष्टराश्वः पृथोः पुत्रस्तस्मादिंद्रः प्रजापतिः ॥ ७॥
Kakutstha’s son was Arinābha. His son was Pṛthu. Pṛthu’s son was Viṣṭarāśva. From him was born Indra the lord of people.
english translation
arinAbhaH kakutsthasya pRthuretasya vai sutaH ॥ viSTarAzvaH pRthoH putrastasmAdiMdraH prajApatiH ॥ 7॥
hk transliteration by Sanscriptइंद्रस्य युवनाश्वस्तु श्रावस्तस्य प्रजापतिः॥ जज्ञे श्रावस्तकः प्राज्ञः श्रावस्ती येन निर्मिता॥ श्रावस्तस्य तु दायादो बृहदश्वो महायशाः ॥ ८ ॥
Indra’s son was Yuvanāśva, the ruler of Śrāvasta. His son was Śrāvastaka who built Śrāvasti. Śrāvastaka’s son was Bṛhadaśva.
english translation
iMdrasya yuvanAzvastu zrAvastasya prajApatiH॥ jajJe zrAvastakaH prAjJaH zrAvastI yena nirmitA॥ zrAvastasya tu dAyAdo bRhadazvo mahAyazAH ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptयुवनाश्वस्सुतस्तस्य कुवलाश्वश्च तत्सुतः ॥ स हि धुंधुवधाद्भूतो धुंधुमारो नृपोत्तमः॥ ९॥
His son was Yuvanāśva and Kuvalāśva was his son. Since he slew Dhundhu he became the excellent king Dhundhumāra.
english translation
yuvanAzvassutastasya kuvalAzvazca tatsutaH ॥ sa hi dhuMdhuvadhAdbhUto dhuMdhumAro nRpottamaH॥ 9॥
hk transliteration by Sanscriptकुवलाश्वस्य पुत्राणां शतमुत्तमधन्विनाम् ॥ बभूवात्र पिता राज्ये कुवलाश्वं न्ययोजयत् ॥ १० ॥
Kuvalasva had one hundred sons who were excellent bowmen There became a father who appointed Kuvalasva to the kingdom.
english translation
kuvalAzvasya putrANAM zatamuttamadhanvinAm ॥ babhUvAtra pitA rAjye kuvalAzvaM nyayojayat ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
12.
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:67.1%
उत्तरापथदेशस्य रक्षितारो महीक्षितः ॥ अयोधस्य तु दायादः ककुत्स्थो नाम वीर्य्यवान् ॥ ६॥
They all became kings and protectors of the northern country. Ayodha’s son was the powerful king Kakutstha.
english translation
uttarApathadezasya rakSitAro mahIkSitaH ॥ ayodhasya tu dAyAdaH kakutstho nAma vIryyavAn ॥ 6॥
hk transliteration by Sanscriptअरिनाभः ककुत्स्थस्य पृथुरेतस्य वै सुतः ॥ विष्टराश्वः पृथोः पुत्रस्तस्मादिंद्रः प्रजापतिः ॥ ७॥
Kakutstha’s son was Arinābha. His son was Pṛthu. Pṛthu’s son was Viṣṭarāśva. From him was born Indra the lord of people.
english translation
arinAbhaH kakutsthasya pRthuretasya vai sutaH ॥ viSTarAzvaH pRthoH putrastasmAdiMdraH prajApatiH ॥ 7॥
hk transliteration by Sanscriptइंद्रस्य युवनाश्वस्तु श्रावस्तस्य प्रजापतिः॥ जज्ञे श्रावस्तकः प्राज्ञः श्रावस्ती येन निर्मिता॥ श्रावस्तस्य तु दायादो बृहदश्वो महायशाः ॥ ८ ॥
Indra’s son was Yuvanāśva, the ruler of Śrāvasta. His son was Śrāvastaka who built Śrāvasti. Śrāvastaka’s son was Bṛhadaśva.
english translation
iMdrasya yuvanAzvastu zrAvastasya prajApatiH॥ jajJe zrAvastakaH prAjJaH zrAvastI yena nirmitA॥ zrAvastasya tu dAyAdo bRhadazvo mahAyazAH ॥ 8 ॥
hk transliteration by Sanscriptयुवनाश्वस्सुतस्तस्य कुवलाश्वश्च तत्सुतः ॥ स हि धुंधुवधाद्भूतो धुंधुमारो नृपोत्तमः॥ ९॥
His son was Yuvanāśva and Kuvalāśva was his son. Since he slew Dhundhu he became the excellent king Dhundhumāra.
english translation
yuvanAzvassutastasya kuvalAzvazca tatsutaH ॥ sa hi dhuMdhuvadhAdbhUto dhuMdhumAro nRpottamaH॥ 9॥
hk transliteration by Sanscriptकुवलाश्वस्य पुत्राणां शतमुत्तमधन्विनाम् ॥ बभूवात्र पिता राज्ये कुवलाश्वं न्ययोजयत् ॥ १० ॥
Kuvalasva had one hundred sons who were excellent bowmen There became a father who appointed Kuvalasva to the kingdom.
english translation
kuvalAzvasya putrANAM zatamuttamadhanvinAm ॥ babhUvAtra pitA rAjye kuvalAzvaM nyayojayat ॥ 10 ॥
hk transliteration by Sanscript