Progress:45.1%

सनत्कुमार उवाच।। इति श्रुत्वा वचस्तस्या नारदस्तुष्टमानसः।। तथ्यं मत्वा ततस्तद्वै विरक्तोभूद्धि तासु च ।। ३६ ।।

Sanatkumāra said:— On hearing her words Nārada was satisfied in his mind. Considering it to be the truth he became disinterested in them.

english translation

sanatkumAra uvAca|| iti zrutvA vacastasyA nAradastuSTamAnasaH|| tathyaM matvA tatastadvai viraktobhUddhi tAsu ca || 36 ||

hk transliteration by Sanscript

इत्युक्तः स्त्री स्वभावस्ते पंचचूडोक्त आदरात् ।। वैराग्यकारणं व्यास किमन्यच्छ्रोतुमर्हसि ।। ३७ ।।

O Vyāsa, thus the nature of women as mentioned by Pañcacūḍā has been narrated to you. What other cause of detachment do you wish to hear?

english translation

ityuktaH strI svabhAvaste paMcacUDokta AdarAt || vairAgyakAraNaM vyAsa kimanyacchrotumarhasi || 37 ||

hk transliteration by Sanscript