Shiva Purana
Progress:23.5%
सत्यमाहुः परं धर्मं सत्यमाहुः परं पदम् ॥ सत्यमाहुः परं ब्रह्म तस्मात्सत्यं सदा वदेत् ॥ ३१ ॥
They say that Truth is the greatest virtue, the greatest region, the greatest Brahman; hence one shall tell the Truth always.
english translation
satyamAhuH paraM dharmaM satyamAhuH paraM padam ॥ satyamAhuH paraM brahma tasmAtsatyaM sadA vadet ॥ 31 ॥
hk transliteration by Sanscriptमुनयस्सत्यनिरतास्तपस्तप्त्वा सुदुश्चरम् ॥ सत्यधर्मरतास्सिद्धास्ततस्स्वर्गं च ते गताः ॥ ३२॥
After performing very difficult penance, it is by depending solely on Truth, by maintaining truthful virtue that the sages have attained Siddhis and reached heaven.
english translation
munayassatyaniratAstapastaptvA suduzcaram ॥ satyadharmaratAssiddhAstatassvargaM ca te gatAH ॥ 32॥
hk transliteration by Sanscriptअप्सरोगणसंविष्टैर्विमानैःपरिमातृभिः ॥ वक्तव्यं च सदा सत्यं न सत्याद्विद्यते परम् ॥ ३३॥
The sages have attained heaven travelling in aerial chariots along with the celestial damsels. Truth shall be ever spoken, for there is nothing greater than Truth.
english translation
apsarogaNasaMviSTairvimAnaiHparimAtRbhiH ॥ vaktavyaM ca sadA satyaM na satyAdvidyate param ॥ 33॥
hk transliteration by Sanscriptअगाधे विपुले सिद्धे सत्यतीर्थे शुचिह्रदे ॥ स्नातव्यं मनसा युक्तं स्थानं तत्परमं स्मृतम् ॥ ३४॥
In the deep, extensive and pure eddy, the holy centre of Truth, one shall mentally take one’s ceremonial ablution. That is said to be the highest bliss.
english translation
agAdhe vipule siddhe satyatIrthe zucihrade ॥ snAtavyaM manasA yuktaM sthAnaM tatparamaM smRtam ॥ 34॥
hk transliteration by Sanscriptआत्मार्थे वा परार्थे वा पुत्रार्थे वापि मानवाः ॥ अनृतं ये न भाषंते ते नरास्स्वर्गगामिनः ॥ ३५॥
Men who never utter a lie whether for their own sake, or for other’s sake, or even for their own son’s sake, do go to heaven.
english translation
AtmArthe vA parArthe vA putrArthe vApi mAnavAH ॥ anRtaM ye na bhASaMte te narAssvargagAminaH ॥ 35॥
hk transliteration by Sanscript1.
अध्यायः १
adhyAyaH 1
2.
अध्यायः २
adhyAyaH 2
3.
अध्यायः ३
adhyAyaH 3
4.
अध्यायः ४
adhyAyaH 4
5.
अध्यायः ५
adhyAyaH 5
6.
अध्यायः ६
adhyAyaH 6
7.
अध्यायः ७
adhyAyaH 7
8.
अध्यायः ८
adhyAyaH 8
9.
अध्यायः ९
adhyAyaH 9
10.
अध्यायः १०
adhyAyaH 10
11.
अध्यायः ११
adhyAyaH 11
अध्यायः १२
adhyAyaH 12
13.
अध्यायः १३
adhyAyaH 13
14.
अध्यायः १४
adhyAyaH 14
15.
अध्यायः १५
adhyAyaH 15
16.
अध्यायः १६
adhyAyaH 16
17.
अध्यायः १७
adhyAyaH 17
18.
अध्यायः १८
adhyAyaH 18
19.
अध्यायः १९
adhyAyaH 19
20.
अध्यायः २०
adhyAyaH 20
21.
अध्यायः २१
adhyAyaH 21
22.
अध्यायः २२
adhyAyaH 22
23.
अध्यायः २३
adhyAyaH 23
24.
अध्यायः २४
adhyAyaH 24
25.
अध्यायः २५
adhyAyaH 25
26.
अध्यायः २६
adhyAyaH 26
27.
अध्यायः २७
adhyAyaH 27
28.
अध्यायः २८
adhyAyaH 28
29.
अध्यायः २९
adhyAyaH 29
30.
अध्यायः ३०
adhyAyaH 30
31.
अध्यायः ३१
adhyAyaH 31
32.
अध्यायः ३२
adhyAyaH 32
33.
अध्यायः ३३
adhyAyaH 33
34.
अध्यायः ३४
adhyAyaH 34
35.
अध्यायः ३५
adhyAyaH 35
36.
अध्यायः ३६
adhyAyaH 36
37.
अध्यायः ३७
adhyAyaH 37
38.
अध्यायः ३८
adhyAyaH 38
39.
अध्यायः ३९
adhyAyaH 39
40.
अध्यायः ४०
adhyAyaH 40
41.
अध्यायः ४१
adhyAyaH 41
42.
अध्यायः ४२
adhyAyaH 42
43.
अध्यायः ४३
adhyAyaH 43
44.
अध्यायः ४४
adhyAyaH 44
45.
अध्यायः ४५
adhyAyaH 45
46.
अध्यायः ४६
adhyAyaH 46
47.
अध्यायः ४७
adhyAyaH 47
48.
अध्यायः ४८
adhyAyaH 48
49.
अध्यायः ४९
adhyAyaH 49
50.
अध्यायः ५०
adhyAyaH 50
51.
अध्यायः ५१
adhyAyaH 51
Progress:23.5%
सत्यमाहुः परं धर्मं सत्यमाहुः परं पदम् ॥ सत्यमाहुः परं ब्रह्म तस्मात्सत्यं सदा वदेत् ॥ ३१ ॥
They say that Truth is the greatest virtue, the greatest region, the greatest Brahman; hence one shall tell the Truth always.
english translation
satyamAhuH paraM dharmaM satyamAhuH paraM padam ॥ satyamAhuH paraM brahma tasmAtsatyaM sadA vadet ॥ 31 ॥
hk transliteration by Sanscriptमुनयस्सत्यनिरतास्तपस्तप्त्वा सुदुश्चरम् ॥ सत्यधर्मरतास्सिद्धास्ततस्स्वर्गं च ते गताः ॥ ३२॥
After performing very difficult penance, it is by depending solely on Truth, by maintaining truthful virtue that the sages have attained Siddhis and reached heaven.
english translation
munayassatyaniratAstapastaptvA suduzcaram ॥ satyadharmaratAssiddhAstatassvargaM ca te gatAH ॥ 32॥
hk transliteration by Sanscriptअप्सरोगणसंविष्टैर्विमानैःपरिमातृभिः ॥ वक्तव्यं च सदा सत्यं न सत्याद्विद्यते परम् ॥ ३३॥
The sages have attained heaven travelling in aerial chariots along with the celestial damsels. Truth shall be ever spoken, for there is nothing greater than Truth.
english translation
apsarogaNasaMviSTairvimAnaiHparimAtRbhiH ॥ vaktavyaM ca sadA satyaM na satyAdvidyate param ॥ 33॥
hk transliteration by Sanscriptअगाधे विपुले सिद्धे सत्यतीर्थे शुचिह्रदे ॥ स्नातव्यं मनसा युक्तं स्थानं तत्परमं स्मृतम् ॥ ३४॥
In the deep, extensive and pure eddy, the holy centre of Truth, one shall mentally take one’s ceremonial ablution. That is said to be the highest bliss.
english translation
agAdhe vipule siddhe satyatIrthe zucihrade ॥ snAtavyaM manasA yuktaM sthAnaM tatparamaM smRtam ॥ 34॥
hk transliteration by Sanscriptआत्मार्थे वा परार्थे वा पुत्रार्थे वापि मानवाः ॥ अनृतं ये न भाषंते ते नरास्स्वर्गगामिनः ॥ ३५॥
Men who never utter a lie whether for their own sake, or for other’s sake, or even for their own son’s sake, do go to heaven.
english translation
AtmArthe vA parArthe vA putrArthe vApi mAnavAH ॥ anRtaM ye na bhASaMte te narAssvargagAminaH ॥ 35॥
hk transliteration by Sanscript