Shiva Purana

Progress:50.6%

कलिशेषेऽखिलाश्छिन्ना भविष्यन्ति तवांघ्रयः ॥ पुनस्सत्ये समायाते परिपूर्णो भविष्यसि ॥४१ ॥

In the latter half of Kali, all the legs will be chopped off. Again in the Satyayuga you will attain perfection.

english translation

kalizeSe'khilAzchinnA bhaviSyanti tavAMghrayaH ॥ punassatye samAyAte paripUrNo bhaviSyasi ॥41 ॥

hk transliteration by Sanscript

सत्ये सर्वव्यापकस्त्वं तदन्येषु च कु त्रचित् ॥ युगव्यवस्थया स त्वं भविष्यसि तथा तथा ॥४२॥

In the Satyayuga you will be all-pervasive and in the other Yugas partially so. Thus in accordance with the Yugas, you will be maintaining your position.

english translation

satye sarvavyApakastvaM tadanyeSu ca ku tracit ॥ yugavyavasthayA sa tvaM bhaviSyasi tathA tathA ॥42॥

hk transliteration by Sanscript

इत्येवं वचनं सत्यं ममास्तु सुखदं तव ॥ याम्यहं पतिसेवायै गच्छ त्वं स्वगृहं विभो ॥४३॥

Let these words of mine be true and pleasing to you. I am now going to serve my husband. O lord, you return to your abode.

english translation

ityevaM vacanaM satyaM mamAstu sukhadaM tava ॥ yAmyahaM patisevAyai gaccha tvaM svagRhaM vibho ॥43॥

hk transliteration by Sanscript

॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्याकर्ण्य वचस्तस्यास्सन्तुष्टोभूद्वृषस्स वै ॥ तदेवंवादिनीं साध्वीमुवाच विधिनन्दन ॥ ४४ ॥

Brahmā said: On hearing her words Dharma became delighted. Then Dharma, the son of Brahmā, spoke to the chaste lady who had been speaking to him.

english translation

॥ brahmovAca ॥ ityAkarNya vacastasyAssantuSTobhUdvRSassa vai ॥ tadevaMvAdinIM sAdhvImuvAca vidhinandana ॥ 44 ॥

hk transliteration by Sanscript

धर्म उवाच ॥ धन्यासि पतिभक्तासि स्वस्ति तेस्तु पतिव्रते ॥ वरं गृहाण त्वत्स्वामी त्वत्परित्राणकारणात् ॥ ४५ ॥

Dharma said: O chaste lady, you are blessed, you are devotedly attached to your husband. Hail to you. Take this boon.

english translation

dharma uvAca ॥ dhanyAsi patibhaktAsi svasti testu pativrate ॥ varaM gRhANa tvatsvAmI tvatparitrANakAraNAt ॥ 45 ॥

hk transliteration by Sanscript