Shiva Purana
Progress:50.6%
कलिशेषेऽखिलाश्छिन्ना भविष्यन्ति तवांघ्रयः ॥ पुनस्सत्ये समायाते परिपूर्णो भविष्यसि ॥४१ ॥
In the latter half of Kali, all the legs will be chopped off. Again in the Satyayuga you will attain perfection.
english translation
kalizeSe'khilAzchinnA bhaviSyanti tavAMghrayaH ॥ punassatye samAyAte paripUrNo bhaviSyasi ॥41 ॥
hk transliteration by Sanscriptसत्ये सर्वव्यापकस्त्वं तदन्येषु च कु त्रचित् ॥ युगव्यवस्थया स त्वं भविष्यसि तथा तथा ॥४२॥
In the Satyayuga you will be all-pervasive and in the other Yugas partially so. Thus in accordance with the Yugas, you will be maintaining your position.
english translation
satye sarvavyApakastvaM tadanyeSu ca ku tracit ॥ yugavyavasthayA sa tvaM bhaviSyasi tathA tathA ॥42॥
hk transliteration by Sanscriptइत्येवं वचनं सत्यं ममास्तु सुखदं तव ॥ याम्यहं पतिसेवायै गच्छ त्वं स्वगृहं विभो ॥४३॥
Let these words of mine be true and pleasing to you. I am now going to serve my husband. O lord, you return to your abode.
english translation
ityevaM vacanaM satyaM mamAstu sukhadaM tava ॥ yAmyahaM patisevAyai gaccha tvaM svagRhaM vibho ॥43॥
hk transliteration by Sanscript॥ ब्रह्मोवाच ॥ इत्याकर्ण्य वचस्तस्यास्सन्तुष्टोभूद्वृषस्स वै ॥ तदेवंवादिनीं साध्वीमुवाच विधिनन्दन ॥ ४४ ॥
Brahmā said: On hearing her words Dharma became delighted. Then Dharma, the son of Brahmā, spoke to the chaste lady who had been speaking to him.
english translation
॥ brahmovAca ॥ ityAkarNya vacastasyAssantuSTobhUdvRSassa vai ॥ tadevaMvAdinIM sAdhvImuvAca vidhinandana ॥ 44 ॥
hk transliteration by Sanscriptधर्म उवाच ॥ धन्यासि पतिभक्तासि स्वस्ति तेस्तु पतिव्रते ॥ वरं गृहाण त्वत्स्वामी त्वत्परित्राणकारणात् ॥ ४५ ॥
Dharma said: O chaste lady, you are blessed, you are devotedly attached to your husband. Hail to you. Take this boon.
english translation
dharma uvAca ॥ dhanyAsi patibhaktAsi svasti testu pativrate ॥ varaM gRhANa tvatsvAmI tvatparitrANakAraNAt ॥ 45 ॥
hk transliteration by Sanscript