Progress:49.6%

धत्ते च त्रिविधा मूर्ती प्रकृतिः शिवसम्भवा ।। अंशेन लीलया सृष्टौ कलया बहुधा अपि ।। ४१ ।।

The primordial nature, born of Śiva, maintains threefold forms in the creative activity, partially out of sport with diverse digits.

english translation

dhatte ca trividhA mUrtI prakRtiH zivasambhavA || aMzena lIlayA sRSTau kalayA bahudhA api || 41 ||

hk transliteration by Sanscript

मुखोद्भवा स्वयं वाणी वागधिष्ठातृदेवता ।। वक्षःस्थलोद्भवा लक्ष्मीस्सर्वसम्पत्स्वरूपिणी ।। ४२ ।।

Vāṇī, the deity presiding over the activity of speech, is born of his mouth; Lakṣmī, in the form of riches, is born out of his chest.

english translation

mukhodbhavA svayaM vANI vAgadhiSThAtRdevatA || vakSaHsthalodbhavA lakSmIssarvasampatsvarUpiNI || 42 ||

hk transliteration by Sanscript

शिवा तेजस्सु देवानामाविर्भावं चकार सा ।। निहत्य दानवान्सर्वान्देवेभ्यश्च श्रियं ददौ ।। ४३ ।।

Pārvatī manifested herself in the splendours of the gods. After killing all the demons she granted riches and glory to the gods.

english translation

zivA tejassu devAnAmAvirbhAvaM cakAra sA || nihatya dAnavAnsarvAndevebhyazca zriyaM dadau || 43 ||

hk transliteration by Sanscript

प्राप कल्पान्तरे जन्म जठरे दक्ष योषितः ।। नाम्ना सती हरं प्राप दक्षस्तस्मै ददौ च ताम् ।। ४४ ।।

In another Kalpa she was born of the womb of Dakṣa’s wife. Her name was Satī. She attained Śiva. Dakṣa gave her to Him.

english translation

prApa kalpAntare janma jaThare dakSa yoSitaH || nAmnA satI haraM prApa dakSastasmai dadau ca tAm || 44 ||

hk transliteration by Sanscript

देहं तत्याज योगेन श्रुत्वा सा भर्तृनिन्दनम् ।। साद्य त्वत्तस्तु मेनायां जज्ञे जठरतश्शिवा ।। ४५ ।।

By her Yogic power she cast off her body on hearing about the insult to her husband. She is now born of you in the womb of Menā.

english translation

dehaM tatyAja yogena zrutvA sA bhartRnindanam || sAdya tvattastu menAyAM jajJe jaTharatazzivA || 45 ||

hk transliteration by Sanscript