Progress:46.7%

वस्तुतो निर्गुणो ब्रह्म सगुणः कारणेन सः ।। कुतो जातिर्भवेत्तस्य निर्गुणस्य गुणात्मनः ।।६।।

He is in fact devoid of attributes- But for some re-sons He takes up attributes. How can He have a birth, he who is really attributeless but takes up attributes?

english translation

vastuto nirguNo brahma saguNaH kAraNena saH || kuto jAtirbhavettasya nirguNasya guNAtmanaH ||6||

hk transliteration by Sanscript

स सर्वासां हि विद्यानामधिष्ठानं सदाशिवः ।। किं तस्य विद्यया कार्य्यं पूर्णस्य परमात्मनः ।।७।।

Sadāśiva is the support and receptacle of all lores. Of what avail is learning to Him who is perfect and the supreme soul?

english translation

sa sarvAsAM hi vidyAnAmadhiSThAnaM sadAzivaH || kiM tasya vidyayA kAryyaM pUrNasya paramAtmanaH ||7||

hk transliteration by Sanscript

वेदा उच्छ्वासरूपेण पुरा दत्ताश्च विष्णवे ।। शंभुना तेन कल्पादौ तत्समः कोऽस्ति सुप्रभुः ।। ८ ।।

At the beginning of the Kalpa, all the Vedas were given by Śiva to Viṣṇu in the form of breath. Who can be a good lord equal to Him?

english translation

vedA ucchvAsarUpeNa purA dattAzca viSNave || zaMbhunA tena kalpAdau tatsamaH ko'sti suprabhuH || 8 ||

hk transliteration by Sanscript

सर्वेषामादिभूतस्य वयोमानं कुतस्ततः ।। प्रकृतिस्तु ततो जाता किं शक्तेस्तस्य कारणम् ।। ९ ।।

How can He be measured in age, He who is primordial to everything and everyone. Even primordial nature (Prakṛti) is born of Him. Of what avail is then Energy to Him?

english translation

sarveSAmAdibhUtasya vayomAnaM kutastataH || prakRtistu tato jAtA kiM zaktestasya kAraNam || 9 ||

hk transliteration by Sanscript

ये भजंति च तं प्रीत्या शक्तीशं शंकरं सदा ।। तस्मै शक्तित्रयं शंभुः स ददाति सदाव्ययम् ।। 2.3.28.१० ।।

With the threefold Energies, Śiva blesses those who worship Him always as the lord of Energies.

english translation

ye bhajaMti ca taM prItyA zaktIzaM zaMkaraM sadA || tasmai zaktitrayaM zaMbhuH sa dadAti sadAvyayam || 2.3.28.10 ||

hk transliteration by Sanscript