Shiva Purana

Progress:9.0%

श्रूयतां चैव भो ब्रह्मन्यद्गोप्यं कथ्यते मया ।। भवंतौ प्रकृतेर्यातौ नायं वै प्रकृतेः पुनः ।।४१।।

sanskrit

O Brahmā, another secret which I am going to unfold to you may be listened to. You two are born of Prakṛti but not this one (Rudra).

english translation

zrUyatAM caiva bho brahmanyadgopyaM kathyate mayA || bhavaMtau prakRteryAtau nAyaM vai prakRteH punaH ||41||

hk transliteration by Sanscript

मदाज्ञा जायते तत्र ब्रह्मणो भ्रुकुटेरहम्।। गुणेष्वपि यथा प्रोक्तस्तामसः प्रकृतो हरः ।।४२।।

sanskrit

By my command, there arises the Brahman in the frown of Brahmā. Just as the tamasic qualities are ascribed to Shiva by nature.

english translation

madAjJA jAyate tatra brahmaNo bhrukuTeraham|| guNeSvapi yathA proktastAmasaH prakRto haraH ||42||

hk transliteration by Sanscript

वैकारिकश्च विज्ञेयो योऽहंकार उदाहृतः ।। नामतो वस्तुतो नैव तामसः परिचक्ष्यते।।४३।।

sanskrit

The Vaikārika is to be known as the one who is ego (ahankara), described in the form. But, in essence, he is not to be considered tamas, in name or in reality.

english translation

vaikArikazca vijJeyo yo'haMkAra udAhRtaH || nAmato vastuto naiva tAmasaH paricakSyate||43||

hk transliteration by Sanscript

एतस्मात्कारणाद्ब्रह्मन्करणीयमिदं त्वया ।। सृष्टिकर्ता भव ब्रह्मन्सृष्टेश्च पालको हरिः ।।४४।।

sanskrit

For this reason, O Brahmā, this shall be carried out by you. O Brahmā, you shall be the creator and Hari the protector.

english translation

etasmAtkAraNAdbrahmankaraNIyamidaM tvayA || sRSTikartA bhava brahmansRSTezca pAlako hariH ||44||

hk transliteration by Sanscript

मदीयश्च तथांऽशो यो लयकर्ता भविष्यति ।। इयं या प्रकृतिर्देवी ह्युमाख्या परमेश्वरी ।।४५।।

sanskrit

My would-be part shall be the cause of dissolution. This goddess Umā, Parameśvarī is the Prakṛti.

english translation

madIyazca tathAM'zo yo layakartA bhaviSyati || iyaM yA prakRtirdevI hyumAkhyA paramezvarI ||45||

hk transliteration by Sanscript